Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстана

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстана"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстана
Following her visit to Kyrgyzstan in 2001, the Special Representative expressed concern at the plight of defenders who had denounced the dumping of nuclear waste and its impact on the environment. После посещения Кыргызстана в 2001 году Специальный представитель выразила озабоченность по поводу положения правозащитников, которые осуждают практику захоронения ядерных отходов и раскрывают информацию о ее последствиях для окружающей среды.
Ms. Baglan Salykmambetova, head of delegation of Kyrgyzstan, provided information on activities undertaken to support and strengthen the partnership on environment, water and security in Central Asia. Г-жа Баглан Саликмамбетова, глава делегации Кыргызстана, представила информацию о деятельности, осуществляемой с целью поддержки и укрепления партнерства в области окружающей среды, воды и безопасности в Центральной Азии.
Good examples of this during 1999 included the participation of young people in programme development in Malaysia and Morocco, and the commentary of youth organizations in Kyrgyzstan on the draft national Convention on the Rights of the Child implementation report. В качестве хороших примеров такой деятельности в течение 1999 года можно назвать участие молодежи в разработке программ в Малайзии и Марокко и представление молодежными организациями Кыргызстана комментариев по проекту национального доклада об осуществлении Конвенции о правах ребенка.
The Chairperson informed the TIRExB that she had received a letter from the Customs Administration of Kyrgyzstan, asking the Board for assistance in solving some problems with the national TIR guaranteeing association. Председатель проинформировала ИСМДП о том, что она получила письмо от Таможенной администрации Кыргызстана с просьбой в адрес Совета об оказании помощи в урегулировании некоторых проблем, касающихся национального гарантийного объединения МДП.
Other new technical assistance projects were developed for Afghanistan, Albania, Bulgaria, Kyrgyzstan, Montenegro and Romania and their implementation will begin in 2007, subject to the availability of funding. Другие новые проекты оказания технической помощи были подготовлены для Албании, Афганистана, Болгарии, Кыргызстана, Румынии и Черногории, и их осуществление, при условии наличия финансирования, будет начато в 2007 году.
She recalled the establishment in Central Asia, under United Nations auspices, of a collective peacekeeping battalion made up of contingents from Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan. Оратор хотела бы напомнить о создании в Центральной Азии под эгидой Организации Объединенных Наций коллективного миротворческого батальона, в состав которого вошли контингенты из Казахстана, Кыргызстана и Узбекистана.
Rates of inflation generally continued to fall in 1996, with particularly marked improvements in the Baltic States, in Russia and all of the other members of the CIS except Kyrgyzstan. В целом темпы инфляции в 1996 году продолжали падать, причем особенно заметные улучшения отмечались в государствах Балтии, в России и в других государствах-членах СНГ, за исключением Кыргызстана.
We appeal to the Presidents of Kazakstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan to declare 1999 the year of protection of the rights of the child. Мы обращаемся с призывом к Президентам Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана объявить 1999 год годом защиты прав детей.
Unemployment was a serious problem in Kyrgyzstan, and her delegation appealed to the International Labour Organization (ILO) to consider providing assistance with a view to developing an employment strategy and creating effective institutions and a mechanism for regulating labour migration among the population. Серьезную проблему для Кыргызстана представляет безработица, поэтому ее делегация обращается к Международной организации труда (МОТ) с просьбой рассмотреть вопрос об оказании Кыргызстану помощи в разработке стратегии обеспечения занятости и создании эффективных институтов и механизма регулирования трудовой миграции населения.
A representative of Kyrgyzstan is expected to report on the drafting of guidance on the practical application of the Convention in Central Asia and on a workshop, held on 5-7 October 2004 in Issyk-Kul. Как ожидается, представитель Кыргызстана выступит с сообщением о ходе разработки справочного руководства по практическому применению Конвенции в Центральной Азии и о рабочем совещании, состоявшемся 5-7 октября 2004 года в Иссык-Куле.
Government and civil society representatives from Austria, Bolivia, Egypt, Jamaica, Kenya, Kyrgyzstan, New Zealand, Senegal and Viet Nam participated in the meeting. В работе совещания участвовали представители государственных органов и гражданского общества из Австрии, Боливии, Вьетнама, Египта, Кении, Кыргызстана, Новой Зеландии, Сенегала и Ямайки.
Representatives of 12 countries took part in the workshop (Albania, Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Lithuania, Poland and Russian Federation). Участие в рабочем совещании приняли представители 12 стран (Азербайджана, Албании, Армении, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Венгрии, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Литвы, Польши и Российской Федерации).
It should also indicate the actions being taken by the Government to eliminate negative traditional, social and cultural stereotypes, which were hampering women's participation in social life at all levels of decision-making, and explain Kyrgyzstan's strategy for creating an enabling environment. Она должна также указать, какие меры принимает ее правительство для искоренения негативных традиционных, социальных и культурных стереотипов, которые препятствуют участию женщин в общественной жизни на всех уровнях принятия решений, и разъяснить стратегию Кыргызстана по созданию и развитию условий для их участия.
In Kyrgyzstan, 11 adult training centres are open in seven oblasts, including the cities of Bishkek and Osh, and they offer a broad range of opportunities for single mothers, retired persons, and unemployed women to become full-fledged members of society. В Кыргызстане открыто 11 Центров обучения взрослых в 7 областях Кыргызстана, включая города Бишкек и Ош, которые предлагают широкие возможности для матерей-одиночек, пенсионеров, безработных женщин для их реализации в качестве полноценных членов общества.
The Assembly has in fact become a unique popular parliament giving each and every ethnic group living in Kyrgyzstan the right to be heard, a genuine House of Friendship between Peoples. По сути дела Ассамблея народа Кыргызстана стала уникальным народным парламентом, обеспечивающим представительные права всем и каждой этнической группе, проживающей на кыргызской земле, настоящим Домом дружбы народов.
With regard to the cyanide spill which had occurred in one of the regions of Kyrgyzstan, she wondered what definitive steps had been taken by the authorities to prevent similar spills, which adversely affected women's health and the environment. В связи с утечкой цианида, произошедшей в одном из районов Кыргызстана, она спрашивает, какие именно шаги были предприняты органами власти для предотвращения подобных утечек, которые негативно влияют на здоровье женщин и окружающую среду.
Moreover, in September 2004, representatives of Kyrgyzstan will play an active part in the classes on international humanitarian law and human rights law to be held in Moscow. Кроме того, в сентябре 2004 года представители Кыргызстана примут активное участие в курсах по международному гуманитарному праву и нормам права, касающимся прав человека, организуемым в Москве.
If it decided to extend the deadline for submission of resolutions, he hoped that the delegation of Kyrgyzstan would act rapidly to submit a draft resolution, so that the Committee could complete its work as planned on 7 December 2004. Если Комитет решит продлить сроки представления резолюций, он надеется, что делегация Кыргызстана сможет быстро представить проект резолюции, с тем чтобы Второй комитет смог завершить свою работу 7 декабря 2004 года, как это планировалось ранее.
National reviews of progress made in implementing the World Programme of Action for Youth were received from Azerbaijan, Finland, Japan, Kyrgyzstan, Luxembourg, Mexico, Monaco, the Russian Federation, South Africa, Sweden and Uganda. Национальные обзоры прогресса, достигнутого в ходе осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, были получены от Азербайджана, Кыргызстана, Люксембурга, Мексики, Монако, Российской Федерации, Уганды, Финляндии, Швеции, Южной Африки и Японии.
Background and previous work: The Governments of Kazakhstan and Kyrgyzstan requested support from UNECE and UNESCAP to make an agreement on the rivers Chu and Talas operational. Справочная информация и предыдущая работа: Правительства Казахстана и Кыргызстана просили ЕЭК ООН и ЭСКАТО оказать им поддержку в осуществлении на практике соглашения по рекам Чу и Талас.
An inter-agency effort resulted in emergency support to the United Nations in Kyrgyzstan to assist the Government's constitution-making process. The constitution has now been passed by referendum. Благодаря совместным усилиям различных учреждений Организации Объединенных Наций была оказана срочная поддержка в целях содействия правительству Кыргызстана в разработке конституции, которая к настоящему времени уже одобрена посредством референдума.
Migrants from Armenia, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan also saw their employment opportunities improve again and remittance flows to those countries increased again by, on average, more than 20 per cent in 2010. Вновь расширились возможности для трудоустройства мигрантов из Армении, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана, и в 2010 году объем переводов в эти страны вновь вырос в среднем более чем на 20 процентов.
They praised the draft CPDs for Kyrgyzstan and Ukraine and the work being done by UNICEF to support the priorities of those countries, including in children's and women's health, food security, pre-school education, strengthening social programmes and combating HIV/AIDS. Они высоко оценили проекты ДСП для Кыргызстана и Украины и работу, проделанную ЮНИСЕФ по поддержке приоритетов этих стран, в том числе в области охраны здоровья детей и женщин, продовольственной безопасности, дошкольного образования, укрепления социальных программ и борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Several representatives commended the Government of Kyrgyzstan on the progress that it had made towards the closure of its primary mercury mine, the rehabilitation of the environment surrounding the mine and the transition to alternative economic activities. Несколько представителей выразили особую признательность правительству Кыргызстана за прогресс, достигнутый им на пути к закрытию своего рудника, где производится первичная добыча ртути, в области улучшения экологии в прилегающих районах и организации альтернативной экономической деятельности.
Country profiles on the housing sectors of Belarus and of Kyrgyzstan were prepared in collaboration with the Working Party (namely, the chapters on land administration) and will be published in 2009. Страновые обзоры по жилищным секторам Беларуси и Кыргызстана были подготовлены в сотрудничестве с Рабочей группой (а именно главы, посвященные управлению земельными ресурсами); они будут опубликованы в 2009 году.