Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстана

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстана"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстана
Work accomplished: In November 2000, the Government of Kyrgyzstan requested the AG to undertake a full-scale Consultative Visit to the country. Выполненная работа: В ноябре 2000 года правительство Кыргызстана обратилось к Консультативной группе с просьбой предпринять широкомасштабную консультативную поездку в страну.
His Excellency Mr. Tynychbek Tabyldiev, Minister of the State Commission on Architecture and Construction of Kyrgyzstan Министр Государственной комиссии по архитектуре и строительству Кыргызстана Его Превосходительство г-н Тынычбек Табылдиев
The improvement of the security situation has allowed UNHCR to accelerate the resettlement of returnees from Kyrgyzstan in the Karategin Valley, which was delayed in the first half of 1999. Улучшение обстановки в плане безопасности позволило УВКБ ускорить расселение возвращающихся беженцев из Кыргызстана в Каратегинской долине, которое было задержано в первой половине года.
In addition to the various products of the Trade Information Service, work was begun on traders' manuals for Kyrgyzstan, Tajikistan and Timor-Leste. Служба торговой информации помимо выпуска различной продукции приступила также к работе над подготовкой руководств для торговцев для Кыргызстана, Таджикистана и Тимор-Леште.
Supervision of the proper execution of laws in Kyrgyzstan is ensured by the Prosecutor General's Office and its local branches. Надзор за точным исполнением законов на территории Кыргызстана осуществляет Генеральная прокуратура и органы прокуратуры на местах.
Box 61: Waste water, solid wastes and the impact on health in Kyrgyzstan Вставка 61: Сточные воды, твердые отходы и их воздействие на здоровье населения Кыргызстана
Syr Darya, shared by Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and Tajikistan; Сырдарья, являющегося общим для Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана;
The basin, shared by Kazakhstan and Kyrgyzstan, covers an area of 52,700 km2 as shown in the following table. Как показано в нижеприведенной таблице, бассейн реки Талас, протекающей по территории Казахстана и Кыргызстана, охватывает площадь в 52700 км2.
Because of that, you well understand the problems of Kyrgyzstan, which is going through a transition from its authoritarian past to a democratic future. И в этой связи Вам хорошо понятны проблемы Кыргызстана, переживающего состояние перехода от авторитарного прошлого к демократическому будущему.
It was proclaimed at the initiative of Kyrgyzstan and other mountainous countries, for which the problem of the development of mountainous areas is of crucial importance. Он был объявлен по инициативе Кыргызстана и других горных стран, для которых проблема развития горных районов имеет ключевое значение.
In cooperation with other delegations, my delegation will submit an appropriate draft resolution on this subject that I, as President of Kyrgyzstan, would ask the Assembly to support. Наша делегация в сотрудничестве с другими делегациями представит на эту тему соответствующий проект резолюции, который я как президент Кыргызстана просил бы поддержать.
It is in effect in Russia, Moldova, Ukraine, Uzbekistan, Tajikistan, Turkmenistan, Armenia, Belarus, Georgia, Kyrgyzstan and Kazakhstan. Соглашение действует на территории России, Молдовы, Украины, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана, Армении, Беларуси, Грузии, Кыргызстана и Казахстана.
As has been repeatedly pointed out by the President of Kyrgyzstan, our opponents have one major potential ally within our countries: that is, poverty and unemployment. Как неоднократно отмечал президент Кыргызстана, у наших противников есть один важный потенциальный союзник внутри стран - это бедность и безработица.
the high intellectual potential and level of education of women in Kyrgyzstan; высокий интеллектуальный потенциал и образованность женщин Кыргызстана;
Mr. Osmonakun Ibraimov, State Secretary of Kyrgyzstan; Г-н Осмонакун Ибраимов, государственный секретарь Кыргызстана;
The Special Representative considers that the State should recognize the importance of the civil society and its essential role in Kyrgyzstan's transition to democracy. Специальный докладчик считает, что государству следует признать значение гражданского общества и его важную роль в процессе перехода Кыргызстана к демократии.
The Special Representative had addressed three communications to the Government of Kyrgyzstan between January and August 2001, expressing her concerns regarding the situation of human rights defenders in the country. В период с января по август 2001 года Специальный представитель направила правительству Кыргызстана три сообщения с выражением своей озабоченности по поводу положения правозащитников в стране.
A representative of Kyrgyzstan informed the Team of Specialists on the high expectation of its Government in assisting young unemployed to get a job. Представитель Кыргызстана проинформировал Группу специалистов о том, что его правительство ожидает многого от оказания безработной молодежи помощи в поиске работы.
The panel for the Round Table will include speakers from the Czech Republic, Kyrgyzstan, Romania, Russia and Ukraine. На "круглом столе" выступят представители Кыргызстана, России, Румынии, Украины и Чешской Республики.
At the presentation meeting, the representatives of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and of ECE and ESCAP agreed on the general direction of the programme for the short-term perspective. На посвященном презентации совещании представители Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и ЕЭК и ЭСКАТО достигли согласия по вопросу об общей направленности Программы на краткосрочную перспективу.
Information is exchanged via the Internet with the statistical services of Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russia, Tajikistan, Turkmenistan and Ukraine. Через Интернет осуществляется обмен информацией со статистическими службами Азербайджана, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, России, Таджикистана и Украины.
The operations started on the very day the Ilyushin had come back with the helicopter spare parts from Kyrgyzstan. Осуществление операции началось в тот же день, когда этот самолет возвратился из Кыргызстана с грузом запасных частей для вертолетов на борту.
UNDP continued cross-border conflict-prevention activities, which in the Batken province of neighbouring Kyrgyzstan took the form of rehabilitation of the drinking-water supply. ПРООН продолжала деятельность по предотвращению пограничных конфликтов, которая в Баткенской области соседнего Кыргызстана носила форму восстановления систем снабжения питьевой водой.
Between November 1997 and November 1998, days of culture of Ukraine, Kyrgyzstan and Tajikistan were held in Uzbekistan. С ноября 1997 года по ноябрь 1998 года в Узбекистане прошли дни культуры Украины, Кыргызстана и Таджикистана.
Following the proposals of Kyrgyzstan and Georgia, it was suggested that a set of indicators might be developed in order to describe the various stages of transition. В соответствии с предложениями Кыргызстана и Грузии было рекомендовано разработать набор показателей для описания различных этапов переходного периода.