Joan Watson, this is Nigella Mason. |
Джоан Уотстон, это Найджелла Мейсон. |
You value Joan to precisely the extent that she's a salve for your many neuroses. |
Ты ценишь Джоан только лишь как лекарство от твоих многочисленных неврозов. |
Joan, I have a tiny favor to ask you. |
Джоан, мне надо попросить тебя о небольшом одолжении. |
Maybe when Joan leaves I can finally get rid of her. |
Возможно, когда Джоан уйдет, я навсегда смогу избавиться от этой девушки. |
Let this afternoon be a fete worthy of Joan. |
И пусть этот день станет праздником, достойным Джоан. |
You didn't see how bad it got with Joan last night. |
Ты не знаешь, какой ужасный у нас с Джоан был разговор прошлой ночью. |
Annie, you're on with Joan. |
Энни, ты на связи с Джоан. |
Joan, I am so close. |
Джоан, я близка к его поимке. |
Joan, everything Annie's done since she got back from Russia hasn't been about bucking your authority. |
Джоан, все, что Энни делает по возвращению из России, не подрывает ваши полномочия. |
Miss Butler, this is Joan Watson. |
Мисс Батлер - это Джоан Уостон. |
And that kills me, Joan. |
А это убивает меня, Джоан. |
It happened to Joan and Arthur. |
Это произошло с Джоан и Артуром. |
And feel free not to tell Joan. |
И не стесняйся, что не сказал Джоан. |
It'd be really embarrassing if Joan found out. |
Мне будет неловко, если Джоан об этом узнает. |
Joan, he doesn't sound like himself. |
Джоан, он говорил как-то странно. |
Well, Joan asked for you specifically. |
Ну, Джоан требовала именно тебя. |
No. Main thing is you came for me, Joan. |
Нет, главное, что ты пришла за мной, Джоан. |
Joan, I will never let you go into danger alone. |
Джоан, я никогда не отпущу тебя одну, если это опасно. |
Joan, you owe Scarlett an apology. |
Джоан, ты должна извиниться перед Скарлетт. |
Scarlett works for me and Joan tried to fire her. |
Скарлетт моя подчиненная, а Джоан пыталась уволить ее. |
Joan Watson, meet Gareth Lestrade. |
Джоан Ватсон, познакомьтесь с Гаретом Лестрейдом. |
Joan, these people, they don't want... |
Джоан, эти люди, им не нужно... |
Joan said you were supposed to share. |
Джоан сказала, что Вам пора делиться. |
If you get the chance, ask him if it's true that Joan Crawford had crabs. |
Если получится, спроси у него, правда ли, что у Джоан Кроуфорд были мандавошки. |
I thought you were Sister Monica Joan, got out in the night again. |
Я думал, это сестра Моника Джоан вышла ночью опять. |