So, Joan, how is married life treating you? |
Ну, Джоан, как тебе замужняя жизнь? |
I went on Pawnee Today, and I called Joan a liar. |
Я была на "Пауни сегодня" и назвала Джоан лгуньей! |
And smarten up, you look like a senile Joan Baez. |
И оденься приличнее, похожа на Джоан Баэз в приюте! |
Joan may be your partner, but it's Father's roof over her head, it's his money that lines her pockets. |
Джоан может быть и твой партнер, но она живет под Отцовской крышей, и его деньги лежать в ее кошельке. |
Chief I've been doing some digging around and four days ago, Joan Marku had outpatient surgery at the same hospital Sara Marku worked. |
Шеф, я тут покопался, и оказалось, что 4 дня назад Джоан Марку делали операцию в больнице, где работала Сара Марку. |
Joan, why don't you do one with just the women? |
Джоан, почему бы тебе не сделать еще одно фото с девочками. |
But he and I are members of a very exclusive club, the sober clients of Joan Watson. |
Но мы с ним оба члены эксклюзивного клуба - клуба трезвости Джоан Ватсон. |
Joan assigned me and my team to try to figure out who attacked you and Ben in the hospital, and why. |
Джоан поручила мне и моей команде выяснить кто напал на тебя и Бэна в госпитале, и почему. |
Joan, Auggie, what's the latest on the Mueller situation? |
Джоан, Огги, что нового по Мюллеру? |
So, Joan, that puts us at what? |
Итак, Джоан, теперь у нас что остаётся? |
Joan, could you shut the door? |
Джоан, закрой, пожалуйста, дверь. |
So, Andy, tell me, are you really happy with that Joan? |
Энди, расскажи мне, ты доволен работой у этой Джоан? |
I get one when Audrey cries, JJ when Joan dances, |
Я - за каждый всхлип Одри, а ДжейДжей - за танцы Джоан, |
And you, my darling Joan, do not yet know how this town works. |
А ты, моя дорогая Джоан, пока еще не знаешь, как делаются дела в этом городе. Что? |
Joan sucked the life out of Pharmaceuti-Con last year. |
в прошлом году на этой конференции Джоан из всех высосала жизнь. |
You really know everything joan. |
О, ты действительно все знаешь, Джоан. |
Do you want me to get Joan to come over? (SIGHS) |
Хочешь, я пришлю сюда Джоан? |
The Executive Director of UN-Habitat, Mr. Joan Clos, and the Deputy Executive Director of UNWomen, Ms. Lakshmi Puri, signed a memorandum of understanding during the sixth session of the World Urban Forum held in Naples, Italy, in September 2012. |
Директор-исполнитель ООН-Хабитат г-н Джоан Клос и заместитель Директора-исполнителя Структуры ООН-женщины г-жа Лакшми Пюри подписали меморандум о взаимопонимании в ходе шестой сессии Всемирного форума по вопросам городов, состоявшейся в сентябре 2012 года в Наполи, Италия. |
Joan, broke it off over the phone after the tone she left me alone |
А Джоан хватило телефонного звонка, после гудка она стала далека. |
And when you, Joan... were born... and you were dead... nobody hugged me. |
А когда ты, Джоан... родилась... мёртвой... меня никто не обнял. |
Joan, you fractured a bone in your neck, but it is stable for now, so we will fix it after you deliver, okay? |
Джоан, у вас перелом костей шеи, но мы его зафиксировали, и вернёмся к нему после родов, хорошо? |
Joan, and please, let me share something with the fine, concerned people in the audience today. |
Джоан, позвольте мне донести до этих честных, обеспокоенных людей в студии: |
Ms. Joan Kirby, Chair of the fifty-seventh annual NGO conference of the Department of Public Information in 2004 and representative of Temple of Understanding, an organization with special consultative status, submitted the report of the conference to the Committee for the first time. |
Председатель пятьдесят седьмой ежегодной конференции неправительственных организаций Департамента общественной информации в 2004 году и представитель организации «Храм понимания», имеющей специальный консультативный статус, г-жа Джоан Кирби впервые представила доклад конференции Комитету. |
Meanwhile, psychiatrist Roland Burton (Sterling K. Brown) is trying to reconnect with his wife, Lieutenant Colonel Joan Burton (Wendy Davis), who has just returned from Afghanistan. |
Между тем психиатр Роланд Бёртон (Sterling K. Brown) пытается наладить отношения с женой, подполковником Джоан Бёртон (Wendy Davis), которая только что вернулась из Афганистана. |
Though relatively little is known about his early years, Andrew Harclay was probably the eldest son of Sir Michael Harclay and Joan, daughter of the Yorkshire landowner William Fitzjohn. |
Хотя о ранних годах Эндрю Харкли известно относительно мало, он, скорее всего, был старшим сыном сэра Майкла Харкли и Джоан, дочери йоркширского землевладельца Уильяма Фицджона. |