| I have an announcement to make and it shouldn't change anything here except for me and maybe for Joan. | Я хочу сделать объявление, оно здесь ничего не изменит, разве что для меня и, возможно, Джоан. |
| He's got that sick "Harold and Maude" thing going on with Joan. | У него это извращённое чувство, как в "Гарольде и Мод" в отношении Джоан. |
| Don't "Joan" me. | Не надо этого: "Джоан". |
| I don't think Joan believed me when I told her you sent me the dream. | Я не думаю, что Джоан поверила мне когда я сказала ей, что ты послал мне этот сон. |
| Joan told you she was helping me study? | Джоан сказала, что помогает мне в обучении? |
| The same way we know Joan Solodar lost a lot of money making it look like Lenny ran her drug business. | Оттуда же, откуда знаем, что Джоан Солдар потеряла немало денег, выставляя Ленни владельцем её наркобизнеса. |
| Just Norman Vanderlande - common as muck, but rich as Croesus - and his daughter, Joan. | Только Норман Вандерланд - весьма заурядный, но богат как Крез, и его дочь, Джоан. |
| When I pull my Joan Rivers, you'll be right there with me. | Когда я начну из себя делать Джоан Риверс, ты тоже будешь рядом со мной. |
| Not sure the mayor would've given him the key to the city if he knew about Joan Solodar and that body they buried. | Не уверен, что мэр вручил бы ему ключ от города, знай он о Джоан Солодар и похороненном ими теле. |
| I know it's late, but I wanted to give Joan a present for helping me. | Я знаю, что уже поздно, но я хотела передать Джоан подарок за помощь. |
| Respectfully, Joan, I didn't hire you to lecture me on things that don't concern you. | Со всем уважением, Джоан, но я нанял вас не читать мне лекции о том, что выше вашего понимания. |
| Dr. Joan Watson, then. | Тогда Джоан Ватсон, мы можем поговорить? |
| It would appear that neither Nurse Gilbert nor Sister Monica Joan are intending to join us this evening. | Похоже, что ни сестра Гилберт, ни сестра Моника Джоан не намерены присоединиться к нам сегодня вечером. |
| It's just that that's what Joan said Frank was doing at Keith Richards'. | Ну, Джоан рассказывала, о том, чем Фрэнк занимался у Кита Ричардса. |
| All that information in the file Joan gave me? | И Джоан дала мне всю информацию в файле? |
| I take it Joan told you I stopped by. | Я так понимаю, Джоан сказала, что я заезжал? |
| Sister Monica Joan wanted to bring it up, but there's a Gypsy Cream in the saucer and I was afraid it might not stay the course. | Сестра Моника Джоан хотела принести его, но на блюдце лежит печенька, и я боялась, как бы она не сошла с курса. |
| Joan O. Carling (F) | Джоан О. Карлинг (жен.) |
| Chairperson: Ms. Joan Remsu (Canada) | Председатель: г-жа Джоан Ремсу (Канада) |
| If the Joan and David fits! | Ну, не в обиду Джоан и Дэвиду... |
| A new director of the Ethics Office, Joan Elise Dubinsky, was appointed by the Secretary-General on 19 July 2010. | Новый руководитель Бюро по вопросам этики, Джоан Элиз Дубински, был назначен Генеральным секретарем 19 июля 2010 года. |
| Joan B. Kroc Institute for Peace and Justice | Институт мира и справедливости им. Джоан Б. Крок |
| Allow me also to extend our warm congratulations and welcome to Judge Xue Hangin and Judge Joan Donoghue upon their election to the Court. | Позвольте мне также выразить искренние поздравления судье Сюэ Ханьцинь и судье Джоан Донохью в связи с их избранием в состав Суда и тепло поприветствовать их. |
| Does Joan know you're here? | Джоан знает, что ты здесь? |
| Preliminary lab work says he is Jesse Laird's biological father, and Joan found a book stashed at his place. | Предварительный отчет лаборатории говорит, что он биологический отец Джесси Лайрда, и Джоан нашла книгу, спрятанную у него дома. |