I have an announcement to make and it shouldn't change anything here except for me and maybe for Joan. |
Я хочу сделать объявление, оно здесь ничего не изменит, разве что для меня и, возможно, Джоан. |
He's got that sick "Harold and Maude" thing going on with Joan. |
У него это извращённое чувство, как в "Гарольде и Мод" в отношении Джоан. |
Don't "Joan" me. |
Не надо этого: "Джоан". |
I don't think Joan believed me when I told her you sent me the dream. |
Я не думаю, что Джоан поверила мне когда я сказала ей, что ты послал мне этот сон. |
Joan told you she was helping me study? |
Джоан сказала, что помогает мне в обучении? |
The same way we know Joan Solodar lost a lot of money making it look like Lenny ran her drug business. |
Оттуда же, откуда знаем, что Джоан Солдар потеряла немало денег, выставляя Ленни владельцем её наркобизнеса. |
Just Norman Vanderlande - common as muck, but rich as Croesus - and his daughter, Joan. |
Только Норман Вандерланд - весьма заурядный, но богат как Крез, и его дочь, Джоан. |
When I pull my Joan Rivers, you'll be right there with me. |
Когда я начну из себя делать Джоан Риверс, ты тоже будешь рядом со мной. |
Not sure the mayor would've given him the key to the city if he knew about Joan Solodar and that body they buried. |
Не уверен, что мэр вручил бы ему ключ от города, знай он о Джоан Солодар и похороненном ими теле. |
I know it's late, but I wanted to give Joan a present for helping me. |
Я знаю, что уже поздно, но я хотела передать Джоан подарок за помощь. |
Respectfully, Joan, I didn't hire you to lecture me on things that don't concern you. |
Со всем уважением, Джоан, но я нанял вас не читать мне лекции о том, что выше вашего понимания. |
Dr. Joan Watson, then. |
Тогда Джоан Ватсон, мы можем поговорить? |
It would appear that neither Nurse Gilbert nor Sister Monica Joan are intending to join us this evening. |
Похоже, что ни сестра Гилберт, ни сестра Моника Джоан не намерены присоединиться к нам сегодня вечером. |
It's just that that's what Joan said Frank was doing at Keith Richards'. |
Ну, Джоан рассказывала, о том, чем Фрэнк занимался у Кита Ричардса. |
All that information in the file Joan gave me? |
И Джоан дала мне всю информацию в файле? |
I take it Joan told you I stopped by. |
Я так понимаю, Джоан сказала, что я заезжал? |
Sister Monica Joan wanted to bring it up, but there's a Gypsy Cream in the saucer and I was afraid it might not stay the course. |
Сестра Моника Джоан хотела принести его, но на блюдце лежит печенька, и я боялась, как бы она не сошла с курса. |
Joan O. Carling (F) |
Джоан О. Карлинг (жен.) |
Chairperson: Ms. Joan Remsu (Canada) |
Председатель: г-жа Джоан Ремсу (Канада) |
If the Joan and David fits! |
Ну, не в обиду Джоан и Дэвиду... |
A new director of the Ethics Office, Joan Elise Dubinsky, was appointed by the Secretary-General on 19 July 2010. |
Новый руководитель Бюро по вопросам этики, Джоан Элиз Дубински, был назначен Генеральным секретарем 19 июля 2010 года. |
Joan B. Kroc Institute for Peace and Justice |
Институт мира и справедливости им. Джоан Б. Крок |
Allow me also to extend our warm congratulations and welcome to Judge Xue Hangin and Judge Joan Donoghue upon their election to the Court. |
Позвольте мне также выразить искренние поздравления судье Сюэ Ханьцинь и судье Джоан Донохью в связи с их избранием в состав Суда и тепло поприветствовать их. |
Does Joan know you're here? |
Джоан знает, что ты здесь? |
Preliminary lab work says he is Jesse Laird's biological father, and Joan found a book stashed at his place. |
Предварительный отчет лаборатории говорит, что он биологический отец Джесси Лайрда, и Джоан нашла книгу, спрятанную у него дома. |