I'm thinking about you, joan. |
Я думаю о тебе, Джоун. |
Joan, I've been in prison for five years. |
Джоун, я пять лет сидел в тюрьме. |
Joan, see it from his side. |
Джоун, посмотри с его колокольни. |
Joan said she wants to go into business. |
Джоун сказала, что хочет открыть свой бизнес. |
Joan, of course, you know I'm sympathetic. |
Джоун, конечно, ты знаешь, что я сочувствую. |
Joan, I can't be eclipsed by plastics and packaging again. |
Джоун, я не могу допустить, чтобы меня опять затмили пластик и тара. |
Joan, are you coming or not? |
Джоун, ты идёшь или нет? |
Ms. Joan Levy and Mr. Joseph Donnelly |
Г-жа Джоун Леви и г-н Джозеф Доннелли |
Joan, it may not have sunk in, but your status has changed. |
Джоун, может, до тебя не дошло, но твой статус слегка изменился. |
Joan, you've never experienced that before? |
Джоун, разве с тобой такое никогда не случалось? |
Joan, I didn't come down here to upset you. |
Джоун, я пришёл подбодрить. |
Joan, it's nice to see you up here. |
Джоун, рад тебя видеть! |
Do you wear them, Joan? - I do. |
Вы носите их, Джоун? |
You're looking well, Joan. |
Хорошо выглядишь, Джоун. |
And after Joan cashed in, I saved Avon. |
После ухода Джоун спас Эйвон. |
Jim McCloud, Joan Harris. |
Джим Мак-Клауд, Джоун Харрис. |
Maybe I should call Joan. |
Может, позвонить Джоун? |
From Joan and Keith. |
От Джоун и Кита. |
Mr. Joseph Donnelly, Chairman of 58th Annual DPI Conference spoke immediately after Joan Levy announcing the title of this year's Conference which is "Our Challenge: Voices for Peace, Partnerships and Renewal." |
Г-н Джозеф Доннелли, председатель пятьдесят восьмой ежегодной конференции Департамента общественной информации (ДОИ), выступивший сразу после Джоун Леви, объявил, что в нынешнем году конференция будет посвящена следующей теме: «Наша задача - голоса в пользу мира, партнерств и обновления». |