I hate to admit this, Joan, but I think Henry's intel might bear out. |
Боюсь это признать, Джоан, но я думаю, что данные Генри подтвердились. |
Why would this guy drag us out here, Joan? |
Зачеи этот человек вытащил нас сюда, Джоан? |
Hard to get a word in with your mum and Joan around. |
С твоей мамой и Джоан слова не вставить. |
Why are you always defending her, Joan? |
Почему ты вечно ее защищаешь, Джоан? |
Joan Clayton, what would she say to you? |
Джоан Клейтон, что бы она сказала? |
Auntie Joan, could you hold that in place, please? |
Тётя Джоан, подержи здесь, пожалуйста. |
Now here's Joan Jett and the blackhearts, |
А теперь Джоан Джетт и Блэкхартс, |
"Joan Sebastian is the first Colombian student attending school Royal Ballet". |
Джоан Себастиан - первый колумбиец, принятый в Королевскую школу балета |
Sister Monica Joan and I have established the rules of play and thus far, she is abiding by them. |
Сестра Моника Джоан и я установили правила игры, и она до сих пор соблюдает их. |
If Sister Monica Joan were here, she'd be more excited about it than anyone. |
Если бы сестра Моника Джоан была здесь, она была бы радовалась больше остальных. |
So Joan's identity was stolen by a doctor? |
То есть, данные Джоан были украдены доктором? |
Joan Solodar was your father's C.I.? |
Джоан Солдар была осведомителем вашего отца? |
Dig into the morgue and send up all the art you have on Joan Gale. |
Эй, Гарри. Найди все фото Джоан Гейл, какие только есть. |
As a result of the independent voting in the Security Council and in the General Assembly, Ms. Joan Donoghue has obtained an absolute majority in both organs. |
В результате независимого голосования в Совете Безопасности и в Генеральной Ассамблее г-жа Джоан Донохью получила абсолютное большинство голосов в обоих органах. |
Did you know that Joan left you the farm? |
Ты знала, что Джоан оставила тебе ферму? |
Joan, what can I do to help? |
Джоан, чем я могу помочь? |
Joan, is anyone searching the basement flat? |
Джоан, кто-нибудь обыскивает подвальную квартиру? |
Has he talked to you, Joan? |
Джоан, он с тобой говорил? |
I've told Joan I want copies of the diary made for everyone first thing in the morning. |
Я сказал Джоан, чтобы она сделала копии дневника для всех к завтрашнему утру. |
Joan, I wanted to make you aware that OIG has gotten wind of an unsanctioned covert action in Moscow. |
Джоан, хотел поставить тебя в известность, что по Госдепу ходят слухи о несанкционированной тайной операции в Москве. |
Louis, you want to keep Joan, that's on you, but I held up my end of the bargain. |
Луис, хочешь заниматься Джоан - это твое дело, но я свою часть сделки выполнила. |
You convinced me to take Joan, while conveniently leaving out the fact you're doing Harvey a favor. |
Ты убедила меня взяться за Джоан, удобно опустив тот факт, что оказываешь услугу Харви. |
Joan, honey, where are you? |
Джоан, дорогая, где ты? |
But you realize I didn't have anything to do with it, Joan. |
Но я ничего не мог с этим поделать, Джоан. |
America: Joan Dudik-Gayoso, William McPherson, Herbert Yarvin |
Джоан Дудик-Гайосо, Уильям Макферсон, Херберт Ярвин |