| But it was just about the worst place in the world for Joan to be. | Но для Джоан это оказалось наихудшее место в мире. |
| Joan told them to call her daughter. | Джоан сказала, чтобы они позвонили её дочери. |
| (Signed) Joan Clos | (Подпись) Джоан Клос |
| It's just - it's Joan. | Это же... это Джоан. |
| A woman (Joan Crawford) is found wandering Los Angeles, unable to say anything other than "David". | Главная героиня - женщина (Джоан Кроуфорд), найденная блуждающей по Лос-Анджелесу, которая не может не проронить ни слова, кроме «Дэвид». |
| Joan spoke to me about your problems. | Жанна говорила со мной о ваших проблемах. |
| It's time to leave, Joan! | Пора ехать, Жанна! |
| Thank you, Joan. | Благодарю тебя, Жанна. |
| Get to the point, Joan! | Отвечай по существу, Жанна! |
| Joan, I beg you! | Жанна, прости меня! |
| Joan tells the astonished audience about the vision she had telling her to lead the fight. | Иоанна рассказывает изумленным присутствующим о видении, которое посетило её, о распоряжении свыше возглавить борьбу с иноземцами. |
| Some accounts document that Joan was buried in Bayonne Cathedral, and her statue, in Westminster Abbey, is on the South Side of her father's tomb. | Согласно некоторым отчетам, Иоанна была похоронена в соборе Байонны, а её статуя в Вестминстерском аббатстве находится на южной стороне от могилы её отца. |
| On the orders of king, Joan is put in command of the army. | По распоряжению Короля Иоанна встает во главе войска. |
| Llywelyn consolidated his position in 1205 by marrying Joan, the natural daughter of King John. | Лливелин укрепил своё положение в 1205 году, женившись на Джоан, незаконнорождённой дочери короля Иоанна. |
| Roberto Andò - Voice of Daniel Roché (Daniel Auteuil) La Sirena, from the story "Lighea" by Giuseppe Tomasi di Lampedusa, adapted by Luca Zingaretti Saint Joan by George Bernard Shaw, dir. | Роберто Андо - голос Даниила Роке (Даниэль Отей) «Русалка», из рассказа «Свет» Джузеппе Томази Ди Лампедуза, адаптированный Лукой Дзингаретти «Святая Иоанна» Бернарда Шоу, реж. |
| You have not been around since you sent me this Joan Madou. | Ты не заглядывал с тех пор, как прислал мне Жоан Маду. |
| There is no use in our planning, Joan. | Сейчас об этом бессмысленно говорить, Жоан. |
| You must not go to him, Joan. | Вы не должны ходить к нему, Жоан. |
| His paternal family was from Berga, and both his grandfather, Francesc, and his father, Joan, were prominent jurists in Barcelona. | Семья его отца была из Берга, и его дед Франсеск, и его отец Жоан, были известные в Барселоне юристы. |
| Choose your side, Joan. | Жоан, выбирайте, с кем вы. |
| My name is Joan Wrightsdale and I'm from Social Services. | Меня зовут Джоанна Райтсдейл, я из Социальной службы. |
| I'm sensing that you're about to leave this job, go work for someone named Joan. | Я чувствую, что вы хотите бросить эту работу и пойти работать на человека по имени Джоанна. |
| Joan, don't be nasty! | Джоанна, хватит болтать! |
| I can't see. Joan. | Мне не видно, Джоанна. |
| You're St. Joan! | Да ты прямо Святая Джоанна! |
| The Fundació Joan Miró of Barcelona keeps several preparatory drawings for this series. | В Фонде Жоана Миро хранится несколько подготовительных рисунков этой серии. |
| In 2000, the museum was renamed President Nuñez museum under the presidency of his successor, Joan Gaspart. | В 2000 году музей был переименован в честь президента Нуньеса под руководством его преемника, Жоана Гаспарта. |
| In accordance with the same decision, the General Assembly also heard a statement by The Hon. Joan Clos, President of the World Association of Cities and Local Authorities Coordination, and Mayor of Barcelona. | В соответствии с тем же решением Генеральная Ассамблея также заслушала заявление президента Всемирной ассоциации по координации деятельности муниципалитетов и местных органов управления и мэра Барселоны достопочтенного Жоана Клоса. |
| The museum also owns 26 graphics by Pablo Picasso from the 1940s and '50s, plus others by Joan Miró, Marc Chagall and Salvador Dalí. | Коллекции музея также включает в себя 26 графических работ Пабло Пикассо 1940-х и 1950-х годов, а также подобные произведения Жоана Миро, Марка Шагала и Сальвадора Дали. |
| In its decision 64/428, on the proposal of the Secretary-General, the General Assembly elected Joan Clos (Spain) as Executive Director of UN-Habitat for a term of four years, beginning on 18 October 2010 and ending on 17 October 2014. | В своем решении 64/428 Генеральная Ассамблея по предложению Генерального секретаря избрала Жоана Клоса (Испания) на должность Директора-исполнителя ООН-Хабитат на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 18 октября 2010 года и истекающий 17 октября 2014 года. |
| Joan, see it from his side. | Джоун, посмотри с его колокольни. |
| Joan, of course, you know I'm sympathetic. | Джоун, конечно, ты знаешь, что я сочувствую. |
| Joan, are you coming or not? | Джоун, ты идёшь или нет? |
| Joan, you've never experienced that before? | Джоун, разве с тобой такое никогда не случалось? |
| Jim McCloud, Joan Harris. | Джим Мак-Клауд, Джоун Харрис. |
| Do not be distracted from your mission, Joan Wilder. | Не отклоняйтесь от Вашей миссии, Джоанн Уайлдер. |
| So, Joan Wilder, you must come and write my story. | Джоанн Уайлдер, Вы должны написать историю обо мне. |
| Joan Wilder does not want to see you. | Джоанн Уайлдер не хочет тебя видеть. |
| Of all my children, Joan, you're my favourite. | Из всех моих детей, Джоанн, ты - самая любимая. |
| I'm glad you're here, Joan. | Я рад, что Вы здесь Джоанн. |
| He was trained as an artist in the Llotja School, where he first met Joan Miró, who was also training there. | Он учился на художника в Escola de la Llotja, где и познакомился с Жоаном Миро, тоже учившемся там. |
| The team was founded in 1899 by a group of Swiss, English and Spanish footballers led by Joan Gamper. | Основан в 1899 году группой швейцарских, британских, испанских и каталонских футболистов во главе с Жоаном Гампером. |
| At the art society Miró also met Joan Prats, who became one of his lifelong friends and eventually helped Miró to build his foundation. | В Художественном обществе Миро также встретился с Жоаном Пратсом, ставшим ему другом на всю жизнь и помогшем Миро основать свой фонд. |
| Paintings on masonite is a series of 27 abstract paintings made by Joan Miró using the type of proprietary hardboard known as masonite, just after the Spanish Civil War started on 18 July 1936. | Картины на мазоните (англ. Paintings on masonita) - серия из 27 абстрактных картин, созданных Жоаном Миро летом 1936 года - сразу после начала Гражданской войны в Испании 18 июля 1936 года. |
| Avelino Trinxet was also the owner of the Trinxet fabric, build in 1907 by Joan Alsina i Arús en Can Trinxet, in Hospitalet, near Barcelona, in a modernist fashion. | Авельи́ Триншет также владел фабрикой собственного имени, построенной в 1907 году Жоаном Альсиной-и-Арусом в Кан-Триншете, в районе Оспиталет-де-Льобрегат рядом с Барселоной, и выполненной в модернистском стиле. |
| Believing Tony has allowed himself to be bought, a disillusioned Joan sails to Europe. | Полагая, что Тони позволил себя купить, разочарованная Джоана уезжает в Европу. |
| The Catalan philologist Joan Coromines says that "Meritxell" is a diminutive of merig, from the Latin meridiem (midday in English). | По мнению каталонского филолога Джоана Короминеса слово «Meritxell» является уменьшительным от merig, произошедшего от латинского meridiem - полдень. |
| Now presenting our very special guest, the star of the new up and coming comedy "Just Joan"... | Представляем вам особую гостью, звезду нашего сериала "Просто Джоана..." |
| Costa Sobrepera received night classes at the Local School of Arts and, at 16, got his first job in the workshop of blacksmith master artisan Joan Gich. | Коста Собрепера обучался в местной школе искусств, а в 16 лет получил свою первую работу в мастерской Джоана Гич. |
| One hundred percent of the 60 women of color interviewed in a recent study by Joan C. Williams at UC Hastings reported facing racialized gender bias, including being mistaken for the janitorial staff. | 100% из 60 цветных женщин в недавнем опросе Джоана С. Уильямса из Гастингского колледжа права сообщили, что они сталкивались с расовой и гендерной предвзятостью, вплоть до того, что их принимали за обслуживающий персонал. |
| Its current chair is Mr. Joan Clos, Mayor of Barcelona, Spain and President of Metropolis. | Ее нынешним Председателем является г-н Хоан Клос, мэр города Барселоны, Испания, и Президент "Метрополис". |
| Welcoming delegates to Barcelona, Mr. Joan Clos said that eight years after local authorities had met in Istanbul in 1996 at the Habitat II conference, their wish had largely been fulfilled. | Приветствовав делегатов в Барселоне, г-н Хоан Клос заявил, что спустя восемь лет после встречи представителей местных властей на конференции Хабитат II в Стамбуле в 1996 году их пожелания во многом исполнились. |
| k) Mr. Joan Clos, President of the Forum Barcelona 2004 and Mayor of Barcelona | к) г-н Хоан Клос, председатель форума "Барселона-2004", мэр г. Барселоны; |
| There's a Joan Gonzalez in oncology. | Хоан Гонзалес из онкологии. |
| (Signed) Joan Clos | (Подпись) Хоан Клос |
| On October 2, 2012, the NIST announced its winner, choosing Keccak, created by Guido Bertoni, Joan Daemen, and Gilles Van Assche of STMicroelectronics and Michaël Peeters of NXP. | И только 2 октября 2012 года NIST объявил победителя - Keccak, его создатели: Guido Bertoni, Joan Daemen, Gilles Van Assche из STMicroelectronics и Michaël Peeters из NXP. |
| What Does Joan Say?: My Seven Years as White House Astrologer to Nancy and Ronald Reagan. | Мои семь лет в качестве астролога Белого дома у Нэнси и Рональда Рейганов» (англ. What Does Joan Say? |
| "That pleases me") full form (forma plena): used after a verb that ends in a consonant (or a diphthong ending in -u), connected to the verb with a hyphen En Joan no vol seguir-me. | Это мне нравится.); полная форма (forma plena) используется после глагола, оканчивающегося на согласный (или на дифтонг, оканчивающийся на u), связывается с глаголом дефисом (En Joan no vol seguir-me. |
| In July 2015 three works - Lady with Dogs, Darby and Joan and Crowd Scene - featured in the BBC One series Fake or Fortune? | В июле 2015 года три его картины «Леди с собаками», «Darby and Joan» и «Толпа» были представлены в телепередаче «Подделка или удача?» (англ.)русск. на канале BBC. |
| Joan Marie Lambert (Veronica Cartwright) is the navigator of the Nostromo and the only other woman on the ship besides Ripley. | Джоан Мэри Ламберт (англ. Joan Marie Lambert, Вероника Картрайт) - одна из двух женщин на корабле, штурман корабля «Ностромо». |
| I'm sensing that you planted that syringe in Joan's purse. | Я чувствую, это вы подкинули шприц в сумку Джоанны. |
| I seriously doubt that, because now I'm thinking it was Joan Collins' house. | Сомневаюсь, потому что сейчас мне кажется, это был дом Джоанны Коллинз. |
| I was Leecy who planted the vials in Dr. Joan's bag while she was up here filling out paperwork. | Это Лиси подложила флакон в сумочку доктора Джоанны, пока та была здесь, заполняя документы. |
| Do you think someone lifted Joan's index fingerprint and planted it on the syringe? | Думаешь кто-то взял отпечаток указательного пальца Джоанны и перенёс его на шприц? |
| This is Dr. Joan Diamond's work. | Это работа доктора Джоанны Даймонд. |
| Joan Robinson once said: There is only one thing that is worse than being exploited by capitalists. | Однажды Джон Робинсон сказала: Есть только одна вещь хуже эксплуатации капиталистами. |
| Joan escapes into an abandoned mine. | А Джон становится отшельником в заброшенной башне. |
| She'll be fine, Joan. | Она будет в порядке, Джон. |
| Greta Garbo, John Barrymore,... Joan Crawford, Wallace Beery and Lionel Barrymore... in "Grand Hotel". | Грета Гарбо, Джон Берримор... Джоан Кроуфорд, Уолас Берри и Лайонел Берримор... в фильме "Большой Отель". |
| United Kingdom Joan Ruddock, Jeremy Astill-Brown, Pauline Barrett, | Соединенное Джон Роддок, Джерми Астилл-Браун, Полин Барретт, Сью Гарнер, |
| Tomorrow is Joan's last day. | Завтра последний день (работы здесь) Джоаны. |
| She was here in Joan's room. | Она была тут, в комнате Джоаны. |
| She was here, friend of Joan's? | Она была тут, подружка Джоаны. |
| The Office also attended a meeting hosted by the Danish Ministry for Foreign Affairs and organized by the Fourth Freedom Forum and the Joan B. Kroc Institute for International Peace Studies in Copenhagen on 19 and 20 April 2004, on developing an action agenda for CTC. | Управление также участвовало в совещании по разработке повестки дня для деятельности КТК, которое было проведено министерством иностранных дел Дании и организовано четвертым Форумом свободы и Институтом международных исследований проблем мира Джоаны Б. Крок в Копенгагене 19-20 апреля 2004 года. |
| Here's a picture of Joan Van Ark. | Вот фото Джоаны Ван Арк. |