| Joan, would you like a lift too? | Джоан, вы не хотели бы тоже поехать? |
| We love Sister Monica Joan, Doctor, and do the best we can for her, but it wouldn't be right to lock her in her room. | Мы любим сестру Монику Джоан, доктор, и делаем для неё всё возможное, но было бы неправильно запереть её в своей комнате. |
| They were all put in our bank and forgotten about... even, I believe, by Sister Monica Joan. | Их положили в хранилище, и все благополучно забыли об этом, даже, я полагаю, сестра Моника Джоан. |
| Sister Monica Joan, I rather suspect... if anything's trapping poor Mater, it's me. | Сестра Моника Джоан, я подозреваю что если кто и держит бедную матушку в ловушке, так это я. |
| Really, Joan, do we - | Правда, Джоан, разве мы... |
| Joan, what were your people even doing there? | Джоан, а что твои люди там делали? |
| Joan, you know Tommy Keenan? | Джоан, ты знакома с Томми Кинаном? |
| Joan Winfield, oil heiress and fiancée of orchestra leader Allen Brice, is alive and safe in a nameless ghost town on the Calivada desert. | Джоан Винфилд, нефтяная наследница и невеста Аллена Брайса, жива и в безопасности в безымянном городе призраке в пустыне Каливада. |
| Joan, why don't you get married here? | Джоан, почему бы вам не вступить в брак здесь? |
| Two servant girls, Betsy and Joan, ran into the kitchen yesterday saying they'd seen her in the woods. | Две служанки, Бетси и Джоан, вчера забежали в кухню и рассказали, что видели ее в лесу. |
| How could you do this to Joan? | Как вы могли так поступить с Джоан? |
| Joan and I had challenges trying to start a family, and I suppose I was... | У нас с Джоан были свои трудности, когда мы создали семью, полагаю, я... |
| So I'm going to tell you something, Joan, because I hold all the cards here. | Я собираюсь рассказать вам кое-что, Джоан, потому что считаю, что нужно раскрыть карты сейчас. |
| Whatever it is you'd like me to do, I won't go against Joan and Arthur. | Что бы вы не хотели, чтобы я сделала, я не пойду против Джоан и Артура. |
| Still feeling those toes, Joan? | Джоан, вы чувствуете пальцы ног? |
| Do you think Joan can rent stage space without talking to me? | Ты думаешь, Джоан могла арендовать студию, не сообщив мне? |
| When did I meet Joan Jett? | Когда я встретился с Джоан Джетт? |
| Is everything all right, Sister Monica Joan? | Всё в порядке, Сестра Моника Джоан? |
| Sister Monica Joan, where have you been? | Сестра Моника Джоан, где вы были? |
| Joan, you got the lists? | Джоан, у тебя есть этот список? |
| I was appreciative of Julianne's genteel, feminine demeanor, as opposed to Joan jett over here, but that does not mean that I have feelings for her. | Я был признателен Джулиане за её вежливую и женственную манеру поведения, в отличии от Джоан Джетт, которая здесь, но это не значит, что я к ней что-то испытываю. |
| Joan Halifax: Compassion and the true meaning ofempathy | Джоан Халифакс: Сострадание и истинный смыслэмпатии. |
| You asked to speak to me, and I was distracted, and now Sister Monica Joan has spoken out of turn. | Вы хотели со мной поговорить, я отвлеклась, а теперь сестра Моника Джоан не к месту затеяла разговор. |
| Was Joan Rivers or Suzanne Somers holding it up? | А Джоан Риверз или Сюзан Сомерз демонстрировали это? |
| William Faulkner, Joan Didion, and I'm not ashamed to say that I have read everything by VC Andrews. | Уильям Фолкнер, Джоан Дидион, и мне не стыдно сказать, что я прочитала все книги Вирджинии Эндрюс. |