The award for Tony Honors for Excellence in the Theatre was awarded to Actors Fund president Joe Benincasa, photographer Joan Marcus and general manager Charlotte Wilcox. |
«Тони» за выдающиеся достижения в области театра получили президент «Actors Fund» Джо Бенинказа, фотограф Джоан Маркус и генеральный менеджер Шарлотта Уилкокс. |
Joan, Elizabeth, and Elizabeth's daughter Jennifer Phipps all went on to become actresses. |
Джоан, Элизабет и дочь Элизабет, Дженнифер Уиппс - также были актрисами. |
Though Joan has a powerful presence in this movie, she played her mad role in a too cold and campy way to be thought of as a sympathetic figure. |
Хотя Джоан впечатляюще сыграла в этом фильме, она исполняла свою сумасшедшую роль в слишком холодном и манерном тоне, чтобы сложилось хорошее впечатление о персонаже. |
This version of Garrick, portrayed as a 21-year-old recent college graduate, is spurned by his girlfriend, Joan, and possesses very little in terms of career prospects. |
Данной версии Гаррика всего 21 год, он недавний выпускник колледжа, недавно отвергутый его возлюбленной, Джоан, и имеющий мало перспектив в плане карьерного роста. |
On 30 January, I celebrated Provincial Day of School Games where Michael Vidagany Judo, Joel Joan María Valero and Jorge were third, second and third places respectively. |
30 января я праздновал день провинциальной школы игры, где Майкл Vidagany дзюдо, Joel Джоан Мария и Хорхе Валеро были третьи, вторые и третье места соответственно. |
I did not get this information from a "spy", but from someone above all suspicion: none other than the Honourable Joan A. Lenard, the federal judge who presided over his trial. |
Она получена от лица, которое стоит выше любых подозрений - ее предоставил не кто иной, как достопочтенная Джоан А. Ленард - федеральный судья, которая была председателем суда. |
One of the most publicized cases has been that of Joan Slote, a senior citizen and retired health care sector worker, who travelled to Cuba for eight days two years ago. |
Одним из самых известных был случай с Джоан Слоут - пожилой пенсионеркой, ранее работавшей в сфере здравоохранения, которая два года назад приехала на Кубу на восемь дней. |
But Sister Monica Joan, Sister Julienne, she's put her foot down. |
Но сестра Моника Джоан, сестра Джулианн выразилась весьма определенно. |
Brush teeth, eyebrows, makeup remover, moisturizer, followed by an ice water face bath à la Joan Crawford in Mommie Dearest... the height of glamour. |
Чищу зубы, выщипываю брови, смываю макияж, увлажняю... и, наконец, ледяное умывание. а ля Джоан Кроуфорд в "Дорогой Мамочке"... вершина гламура. |
Joan Winfield, Texas oil heiress bound for Las Vegas to wed Allen Brice, famous orchestra leader, was kidnapped by Steve Collins, Los Angeles pilot. |
Джоан Винфилд, техасская нефтяная наследница, следовавшая в Лас Вегас чтобы выйти за Аллена Брайса, известного музыканта, была похищена Стивом Коллинзом, пилотом из Лос-Анджелеса. |
The "Velvet Revolution," as Havel dubbed it, was sheer theater, a geopolitical spectacular that unfolded in vignettes, scenes, and acts, with cameo appearances by famous faces from the past, including Alexander Dubcek and Joan Baez. |
«Бархатная революция», как окрестил ее Гавел, была настоящим театром, геополитическим спектаклем, который состоял из кратких эпизодов, сцен и актов, с яркими эпизодическими ролями, которые играли знаменитые лица из прошлого, включая Александра Дубчека и Джоан Баэз. |
In June 2013, she replaced an injured Gillian Murphy in the ballet of Alexei Ratmansky Piano Concerto #1 and Joan Acocella of The New Yorker called her performance "most amazing". |
В Июне 2013 года Кристина заменяла травмированную Джиллиан Мерфи в спектакле Ратманского "Piano Concerto #1» и Джоан Аcоселла, «The New Yorker" назвала её исполнение "cамым yдивительным". |
Chaney appeared in 10 films directed by Tod Browning, often portraying disguised and/or mutilated characters, including carnival knife-thrower Alonzo the Armless in The Unknown (1927) opposite Joan Crawford. |
Чейни появился в 10 фильмах режиссёра Тода Браунинга, часто изображая уродливых и/или искалеченных персонажей, например безрукого циркового метателя ножей Алонзо в фильме «Неизвестный» (1927) с Джоан Кроуфорд. |
While investigating an old house where Worth keeps his bootlegged alcohol, Florence discovers a monster connected with the museum, but cannot prove any connection with the disappearance of Joan Gale's body. |
В ходе расследования в старом доме, где Ворт хранит нелегальный алкоголь, Флоренс обнаруживает монстроподобного человека, который как-то связан с музеем, но не может доказать никакой связи его с исчезновением тела Джоан Гейл. |
He also appeared with Joan Blondell and Ruth Etting in a Vitaphone short, Broadway's Like That (1930) which was re-discovered in 1963. |
Он также сыграл с Джоан Блонделл и Рут Эттинг в короткометражке «Broadway's Like That» (1930), которая был найдена в 1963 году. |
Bonaplata travelled to Britain with Joan Rull and a man named Camps to learn about the textile industry in Lancashire and to buy the necessary machinery from the Boulton & Watt manufactory in Birmingham. |
Бонаплата ездил в Британию с Джоан Рулем и человеком по фамилии Кампс, чтобы узнать о текстильной промышленности в Ланкашире и купить необходимую технику с мануфактуры «Болтон и Уатт» в Бирмингеме. |
Born Joan Mildred Summerfield in Brixton, London, the only child of variety performers Norman Field (né Summerfield) and Nina Norre, she started her theatrical career in 1931 as a dancer. |
Джоан Милдред Саммерфилд родилась в Брикстоне (Лондон), была единственным ребёнком в семье эстрадных исполнителей Нормана Филда и Нины Норр, она начала свою театральную карьеру в 1931 году в качестве танцовщицы. |
McCartney later singled out the chord change underneath "It's not like me to pretend" (moving from a D major to A minor), crediting the Joan Baez rendition of the folk song "All My Trials" as inspiration. |
Позднее Маккартни говорил, что смена аккордов во время строчки «It's not like me to pretend» (перемещение с ре мажор на ля минор) была придумана под впечатлением от кавер-версии американской народной песни «All My Trials» в исполнении Джоан Баэз. |
Richard's defence was that James was not the legitimate son of Mary, second wife of the fourth Baron Altham, but actually the illegitimate son of a Joan Landy. |
Ричард Энсли заявлял, что Джеймс не является законным сыном Мэри Шеффильд, второй жены 4-го барона Элтема, а его матерью является Джоан Лэнди. |
The "Velvet Revolution," as Havel dubbed it, was sheer theater, a geopolitical spectacular that unfolded in vignettes, scenes, and acts, with cameo appearances by famous faces from the past, including Alexander Dubcek and Joan Baez. |
«Бархатная революция», как окрестил ее Гавел, была настоящим театром, геополитическим спектаклем, который состоял из кратких эпизодов, сцен и актов, с яркими эпизодическими ролями, которые играли знаменитые лица из прошлого, включая Александра Дубчека и Джоан Баэз. |
Joan Anderman of The Boston Globe named it "a well-titled cascade of frantic, mechanized glissandos and dreadful canned strings that buries the album's coolest (only?) chorus under a joyless mass". |
Джоан Эндарман из The Boston Globe сказал, что эта песня «красиво названная смесь лихорадочного, механизированного глиссандо и ужасных неестественных струнных, что хоронит самый крутой (только ли?) припев с альбома под унылой массой». |
Ellingham's aunt, Joan Norton (Stephanie Cole), provides emotional support in the face of the controversy among the villagers caused by his impatient manner. |
Его тётя, Джоан Нортон (Stephanie Cole), обеспечивает в своём лице эмоциональную поддержку и проявляет беспокойство по причине его резкой манеры общения с сельскими жителями. |
More recently, film critic Dennis Schwartz gave the film a mixed review, writing, In German émigré director Curtis Bernhardt's melodrama Possessed, Joan Crawford plays a mentally disturbed person who can't distinguish reality from her imagination. |
Кинокритик Деннис Шварц дал смешанную рецензию, написав, что в мелодраме «Одержимая» режиссёра Кёртиса Бернхардта, эмигрировавшего из Германии, Джоан Кроуфорд играет психически-расстроенного человека, который не может отличить реальность от воображения. |
Beaumont's greatest successes were during the silent film era, when he directed films including John Barrymore's Beau Brummel (1924) and the silent youth movie Our Dancing Daughters (1928), featuring Joan Crawford. |
Наибольшего успеха Бомонт достиг в эпоху немого кино, когда он работал над фильмами «Красавчик Браммел» (1924) с Джоном Бэрримором в главной роли и «Наши танцующие дочери» (1928), с участием Джоан Кроуфорд. |
At his job in a St. Louis film lab, Francis Dollarhyde-The Tooth Fairy-approaches a blind co-worker, Reba McClane (Joan Allen), and ends up offering her a ride home. |
На своей работе в Лаборатории фильмов Сент-Луиса, Фрэнсис Долархайд - Зубная Фея находит контакт со своей слепой коллегой, Рибой МакКлейн (Джоан Аллен), и заканчивается разговор тем, что он предлагает ей подвести её до дома. |