On 1 January 1986, an amendment to the Charter of the Kingdom of the Netherlands was passed, giving Aruba the autonomous status within the Kingdom of the Netherlands to which it had long aspired. |
1 января 1986 года была принята поправка к Хартии Королевства Нидерландов, согласно которой Аруба, наконец, получила автономный статус в составе Королевства Нидерландов, к которому она давно стремилась. в 1996 году) Аруба должна была стать независимым по Конституции государством. |
Having taken note of the financial report prepared by the TIR Secretary covering the period 1 January to 31 July, the TIRExB approved the budget proposal and the cost plan for its operation in the year 2002 as prepared by the TIR Secretary. |
Приняв к сведению подготовленный Секретарем МДП финансовый отчет за период с 1 января 2001 года по 31 июля 2001 года, ИСМДП утвердил составленные Секретарем МДП предложение по бюджету и смету расходов для обеспечения своего функционирования в 2002 году. |
World Network of Users and Survivors of Psychiatry: Submission to the United Nations Ad Hoc Committee in 2003 and contributions submitted on 30 December 2003 and 5 January 2004 |
«Уорлд Нетворк оф Юзерс энд Сервайверз оф Сайкаитри»: представление Специальному комитету Организации Объединенных Наций в 2003 году и вклады, представленные 30 декабря 2003 года и 5 января 2004 года |
on 25 December 2003; and The Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, on 28 January 2004. |
принятие в 2003 году Национальной программы по предотвращению расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости; |
As of January 1, 2010, 2,718 HIV cases had been reported, including, in 2009, a record number (687) of HIV diagnoses since the endemic began (fig, 5). |
Так, по состоянию на 1.01.2010 год выявлено 2718 случаев ВИЧ-инфекции, в том числе в 2009 году выявлено самое большое число случаев ВИЧ-инфекции за весь период эпидемии - 687 человек (рис. 5). |
Operating in 1992 under the name "Crisis cell of the former Front Islamique du Salut" and under the aegis of GIA since January 1994 and of the Front Islamique du Djihad Armé, Djaz'ara currently calls itself the Bureau exécutif national. |
Функционировавшая в 1992 году под названием «Антикризисный комитет бывшего Исламского фронта спасения» и находившаяся с января 1994 года в ведении ВИГ и Исламского фронта за вооруженный джихад, группа «Джазаара» действует в настоящее время под названием «Национальное исполнительное бюро». |
According to the Ombudsman's Office, Women's Emergency Centres reported 7,570 cases of child abuse in 2011. In addition, the Committee on Reports and Complaints of the Ministry of Education reported 200 cases of abuse of students between January and July last year. |
Согласно информации УНЗ, в 2011 году центрами оказания экстренной помощи женщинам было зарегистрировано 7570 случаев жестокого обращения с детьми, а комиссия Министерства образования по рассмотрению заявлений и жалоб в городе Лима сообщила о 200 случаях жестокого обращения с учащимися в период с января по июль прошлого года. |
ICSC had discussed the levels of the education grant and boarding flat rates for the school year in progress on 1 January 2013; it would continue to review the education grant with a view to harmonizing and simplifying the benefit. |
КМГС обсудила размеры субсидии на образование и ставки возмещения расходов на пансионное содержание в текущем на 1 января 2013 года учебном году; она будет продолжать пересматривать размеры субсидии на образование с целью унификации и упрощения условий ее выплаты. |
The Committee was informed that it was envisaged that the additional staff would be phased in from January 2008 and that, in all likelihood, additional electoral staff would be requested in 2008/09. |
Комитет был информирован о том, что предусматривается постепенное введение дополнительных должностей сотрудников начиная с января 2008 года и в 2008/09 году, по всей вероятности, потребуются дополнительные должности сотрудников для проведения выборов. |
In 2008, the Democratic Republic of the Congo (DRC) and the People's Republic of China joined as members of the WGM and CRP, respectively. The United States of America will succeed Canada as the Chair of WGS with effect from 1 January 2009. |
В 2008 году Демократическая Республика Конго стала участницей Рабочей группы по наблюдению, а Китайская Народная Республика - членом Комитета по правилам и процедурам. 1 января 2009 года функции Председателя Рабочей группы по статистике перейдут от Канады к Соединенным Штатам Америки. |
1.93 The UNHCR Mediator's Office (retitled UNHCR Ombudsman's Office as of 1 January 2009) has received 880 visitors since 2002; in 2007,189 new visitors or callers sought the assistance of the UNHCR Mediator. |
1.93 С 2002 года в Канцелярию Посредника УВКБ (с 1 января 2009 года переименована в Канцелярию Омбудсмена УВКБ) обратились 880 человек; в 2007 году к Посреднику УВКБ обратились за помощью по телефону или лично еще 189 человек. |
(e) On 24 January 2008 the Oil & Gas Journal announced that the same senator, Bill Nelson, had sent a letter to President Bush requesting the non-renewal of the Maritime Boundary Agreement that had been signed by the United States and Cuba in 1977; |
е) 24 января 2008 года в периодическом издании «Журнал нефти и газа» сообщалось, что этот же сенатор Бил Нельсон направил президенту Бушу письмо с просьбой не возобновлять действие Договора о морской границе, подписанного Соединенными Штатами Америки и Кубой в 1977 году; |
UN-Water International Annual Zaragoza Conference "Preparing for the 2013 International Year. Water Cooperation: Making it Happen", January 2013 (Europe) |
Ежегодная международная конференция в Сарагосе под эгидой Механизма «ООН - водные ресурсы» по теме «Подготовка к проведению в 2013 году Международного года водного сотрудничества: от слов к делу», январь 2013 года (Европа) |
482 missions were conducted in 2012, and 183 return verification/protection monitoring missions were conducted between January and June 2013 |
В 2012 году были проведены 482 миссии по проверке/контролю за оказанием защиты, а в период с января по июнь 2013 года были проведены 183 такие миссии |
1 January 2002 Credits and Collections in 2002 Contributions outstanding as at 31 December 2002 |
на 1 января 2002 года в 2002 году на 31 декабря 2002 года невыплаченные |
The total number of HIV positive pregnant women identified and enrolled into the Prevention of Mother to Child Transmission programme in 2006 was 186,646 (72.7%) and for the period January to September 2007 it was 144,506 (56.2%). |
В 2006 году удалось выявить и включить в Программу предотвращения передачи заболевания от матери ребенку 186646 ВИЧ-позитивных беременных женщин (72,7 процента); за период с января по сентябрь 2007 года общая численность таких женщин составила |
and subsequently opened branches at Murree (10 July 1877), Rawalpindi (6 August 1877), and Lahore (16 January 1878). |
Был ликвидатором Punjab Bank (основан в 1862 году) и, соответственно, открыл филиалы в Марри (англ., 10 июля 1877 года), Равалпинди (6 августа 1877 года) и Лахоре (16 января 1878 года). |
That turnover rate has been reduced from 27.5 per cent for the calendar year 2007 and 27 per cent for 2008 to 23.9 per cent for the period from January to December 2009. II. Harmonization of conditions of service |
Так, коэффициент текучести кадров в полевых миссиях снизился с 27,5 процента за календарный 2007 год до 27 процентов в 2008 году и до 23,9 процента за период с января по декабрь 2009 года. |
d Represents refund to the Government of Germany. e Consists of reserves and fund balance as at 1 January 2013, plus income received and transfers from other funds in 2013, less expenditure incurred and refunds made during the year. |
Включает резервы и остатки средств по состоянию на 1 января 2013 года, а также поступления и переводы средств из других фондов, полученные в 2013 году, за вычетом понесенных в том же году расходов и возмещенных тогда же средств. |
As of 1 January 2012, the federal list of extremist materials included 1,066 materials, or 309 more than in 2010 (757). |
На 01.01.2012 в федеральный список экстремистских материалов включено 1066 материалов, что на 309 больше, чем в 2010 году (АППГ - 757) |
(e) A monthly benefit of 20,000 manat (US$ 4.30) for children of those invalided in the events of January 1990, paid out of the State budget (8,886 recipients in 2001); |
е) ежемесячное пособие детям инвалидов январских событий 1990 года (20000 манат, или 4,3 долл. США) выплачивается за счет средств Государственного бюджета (в 2001 году пособие получили 8886 человек); |