Примеры в контексте "January - Году"

Примеры: January - Году
This includes an increase of $485,800 related to the enlarged premises made available to the Court, 1 January 1997, for which partial (i.e., 1997) provision was made in 1996-1997. Эта сумма отражает увеличение объема ресурсов на 485800 долл. США, что связано с предоставлением Суду с 1 января 1997 года дополнительных помещений, на которые в 1996-1997 годах были выделены частичные ассигнования (т.е. в 1997 году).
Mr. MOHER (Canada): In the first comprehensive statement that we made to the Conference on Disarmament this year, on 22 January, we outlined our priorities and our approach to the 1998 session. Г-н МОХЭР (Канада) (перевод с английского): Г-н Председатель, в первом всеобъемлющем заявлении, с которым моя делегация выступила на Конференции по разоружению в этом году, а именно 22 января, мы изложили свои приоритеты на сессию 1998 года и свой подход.
Global celebrations were initiated with a message from the Secretary-General. The International Year was officially launched in Berlin on 11 January 2010 with the participation of the Chancellor of Germany. В ходе посвященных Году глобальных мероприятий было оглашено послание Генерального секретаря. 11 января 2010 года в Берлине в ходе церемонии с участием канцлера Германии было официально объявлено о начале Международного года.
Moreover, the MLIRE has recently come up with the Occupational Safety and Health (Employees' Lodging Accommodation) Regulations 2011 (effective as from 28 January 2011) to improve the standards of living conditions in lodging accommodation provided to any employee including migrant workers. Более того, в 2011 году МТТОПЗ предложило Правила охраны и гигиены труда (места проживания работников) (вступили в силу с 28 января 2011 года) для улучшения жилищных условий в местах проживания, предоставляемых всем работникам, включая трудящихся-мигрантов.
Between January and September 2009, the tourism sector experienced declines in the number of stay-over and cruise ship tourists of approximately 13.1 per cent and 1.9 per cent respectively, as compared to the same period in 2008. За период с января по сентябрь 2009 года в секторе туризма наблюдалось сокращение числа туристов, находящихся на островах или посещающих их на круизных судах соответственно на 13,1 процента и 1,9 процента по сравнению с тем же периодом в 2008 году.
Workers employed by the State and its agencies shall be entitled to vacation from Palm Saturday through Easter Sunday, from 24 December through 1 January and during 16 days in the course of the year. Трудящиеся, находящиеся на государственной службе, находятся в оплачиваемом отпуске с Вербной субботы до Пасхального воскресенья включительно, с двадцать четвертого декабря по первое января включительно и в течение шестнадцати дней в году.
For calendar year 2009, the total increase for federal employees in the Washington, D.C., area, taking into account the adjustment of both base pay and the locality rate, was 4.78 per cent effective 1 January 2009. В 2009 календарном году совокупное увеличение вознаграждения федеральных служащих в районе Вашингтона, округ Колумбия, с учетом корректировки как базового вознаграждения, так и ставки местного корректива, вступившее в силу с 1 января 2009 года, составило 4,78 процента.
The composite gazetteer of geographical names for Antarctica, which had been published in 1998 and was available on the Internet, was updated quarterly and as of 1 January 2006 there were 35,551 name entries assigned to 17,887 different geographical features. Сводный справочник географических названий по Антарктике, который был опубликован в 1998 году и который размещен в Интернет, обновляется каждый квартал, и по состоянию на 1 января 2006 года в нем насчитывалось 35551 название, присвоенное 17887 различным географическим объектам.
In the period from 1 January to the end of July 2012, reduction efforts produced a 51 per cent reduction in ISAF-caused civilian casualties compared to the same period in 2011. За период с 1 января 2012 года по конец июля 2012 года меры, принятые с целью сокращения потерь, позволили снизить показатель потерь среди гражданского населения, причиненных МССБ, на 51 процент по сравнению с их статистикой за такой же период в 2011 году.
The timetable for transfers of powers in 2013 was recalled: 1 January 2013 for civil defence and domestic air traffic and 1 July 2013 for civil and commercial law. Напомним график передачи полномочий в 2013 году: 1 января 2013 года - передача полномочий в области гражданской безопасности и внутреннего воздушного движения; 1 июля 2013 года - передача полномочий в области гражданского и торгового права.
A new Labour Act was adopted in 2009, and since the beginning of its application on 1 January 2010, it has been aligned with the Gender Equality Act and the Anti-discrimination Act. Новый Закон о труде был принят 2009 году, и с даты вступления в силу, 1 января 2010 года, указанный Закон применяется с учетом положений Закона о равноправии мужчин и женщин и Закона о борьбе с коррупцией.
The brothers Gaspard (born 1624 or 1625, died 10 December 1681) and Balthazar Marsy (baptised 6 January 1628, died May 1674) were French sculptors. Братья Гаспа́р (родился в 1624 году, скончался 10 декабря 1681 года) и Бальтаза́р (крещён 6 января 1628 года, скончался в мае 1674) Марси́ были французскими скульпторами.
Active and closed stations in the territory, from West to East: The United Kingdom first claimed Victoria Land on 9 January 1841 and then claimed Enderby Land in 1930. Территория разделена на девять районов, с запада на восток: Действующие и закрытые станции, с запада на восток: 9 января 1841 года Великобритания впервые заявила свои права на Землю Виктории (неофициально), а в 1930 году - на Землю Эндерби.
The Board noted that $71.7 million, or 34 per cent of unliquidated obligations of $208.6 million as of 1 January 1996, had been cancelled during 1996. Комиссия отметила списание в 1996 году суммы в размере 71,7 млн. долл. США, или 34 процентов от непогашенных обязательств в размере 208,6 млн. долл. США по состоянию на 1 января 1996 года.
The table below presents the estimated meetings-servicing workload for 2002, based on the actual workload for the period from January to September 2002 and on projections for the remaining three months. В приведенной ниже таблице представлены ориентировочные показатели: объема работы в связи с обслуживанием заседаний в 2002 году на основе фактических показателей объема работы за период с января по сентябрь 2002 года и прогнозов на оставшиеся три месяца.
The Ministry of Economic Development and Trade of Russia (MEDT) has accomplished elaboration of legal framework for JI projects approval and implementation in Russia. 29 January 2008 all necessary orders of MEDT were finally registered in the Ministry of Justice of the Russian Federation. Вчера в интервью "Первому каналу" Президент России Д.Медведев заявил о готовности России снизить выбросы парниковых газов на 10-15% к 2020 году.
Thus, on 1 January 1998 the average subsidy was 86.15 lei and the minimum pension fixed in 1997 was 91.7 lei, 6 per cent higher. Так, средняя пенсия по возрасту по состоянию на 1 января 1998 года составила 86,15 лея, а минимальная пенсия лиц, которым пенсии были назначены в 1997 году - 91,7 лея, что на 6% больше.
First, the January 2005 Executive Board decision on the preferred option for the UNCDF business model made it possible to prepare the business plan. В 2005 году ФКРООН пришлось решать несколько задач. Во-первых, в январе 2005 года Исполнительный совет принял решение о предпочтительном варианте плана оперативной деятельности ФКРООН, на основе которого и был разработан план оперативной деятельности.
Every year thereafter, the contribution period increases by one year for men and two years for women till 1 January 2004 and thereafter by one year for men and women till it becomes 35 years. В каждом последующем году он будет увеличиваться на один год для мужчин и на два года для женщин, а с 1 января 2004 года - на один год и для мужчин и для женщин, пока не достигнет 35 лет.
During 2009, UNOPS synchronized its IPSAS implementation date with the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Population Fund (UNFPA) to January 2012. В 2009 году ЮНОПС согласовало дату введения в действие МСУГС с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и назначило указанное введение в действие на январь 2012 года.
The Committee also notes that UNDP proposes a phased approach to IPSAS implementation, with 6 of the 22 applicable standards implemented by January 2011 and the remaining 16 by 2012. Комитет также отмечает, что ПРООН предлагает поэтапный подход к внедрению МСУГС, предусматривающий переход на 6 из 22 применимых стандартов к январю 2011 года и переход на остальные 16 стандартов к 2012 году.
From January to November 2010, monthly average prices fluctuated between $74 and $85 (figure 4), above the 2009 average of $61.79 per barrel. В период с января по ноябрь 2010 года среднемесячная цена на нефть колебалась в диапазоне 74-85 долл. США за баррель (диаграмма 4) и была выше средней цены на нефть в 2009 году (61,79 долл. США за баррель).
The International Criminal Tribunal for Rwanda was established in 1994 to investigate and prosecute crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes committed in Rwanda between 1 January and 31 December 1994. Международный уголовный трибунал по Руанде был создан в 1994 году для расследования и привлечение к суду лиц, виновных в совершении преступлений геноцида, преступлений против человечества и военных преступлений, совершенных в Руанде в период с 1 января по 31 декабря 1994 года.
Uzbekistan's initial periodic report on the application the 1979 Convention was prepared in 1999 and was considered by the Committee on 29 January 2001 at its twenty-fourth session. Первоначальный национальный доклад Узбекистана по выполнению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин был подготовлен в 1999 году и рассмотрен Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин 29 января 2001 года на его 24-й сессии.
In its current form, the park was created on January 1, 2006 by the merger of the Harz National Park in Lower Saxony, established in 1994, and the Upper Harz National Park in Saxony-Anhalt, established in 1990. Национальный парк Гарц был образован 1 января 2006 года объединением двух парков: Гарц в земле Нижняя Саксония, образованным в 1994 году и Верхний Гарц в земле Саксония-Анхальт, образованным в 1990 году.