Примеры в контексте "January - Году"

Примеры: January - Году
The Commission was informed that, as originally intended, the transitional measures introduced in 2009 to mitigate the negative impact of the revised methodology on some duty stations would be discontinued as of 1 January 2013. Комиссия была информирована о том, что, как и предусматривалось первоначально, временные меры, введенные в 2009 году в целях смягчения негативных последствий применения пересмотренной методологии в некоторых местах службы, будут отменены с 1 января 2013 года.
In his speech opening the sixteenth session of the National Assembly on 21 January 2012, President Karzai outlined the Government's achievements in the past year, highlighting progress in the health and education sectors. В своей вступительной речи на открытии шестнадцатой сессии Национального собрания 21 января 2012 года президент Карзай сообщил о достигнутых правительством результатах в прошлом году, отметив достигнутый прогресс в области здравоохранения и образования.
According to the most recent scorecard (January 2013), 28 countries have made progress towards removing tariffs on all antimalarial commodities, but only 10 are on track to fully remove them by 2015. В соответствии с самой последней оценочной таблицей (за январь 2013 года) определенных успехов в деле отмены таможенных пошлин на противомалярийные средства достигли 28 стран, однако лишь 10 из них планируют полностью упразднить их к 2015 году.
In 2012, related work in Europe, to be finalized by January 2013, consisted of a scoping study focusing on transport, tourism and the energy efficiency of buildings in Montenegro. В 2012 году соответствующая работа в Европе, завершение которой намечено к январю 2013 года, включала оценочное исследование с упором на транспорт, туризм и энергоэффективность зданий в Черногории.
They accounted for 32 per cent of the total and resulted in 331 civilians killed and 734 injured between 1 January and 31 May, an increase of 3 per cent over 2013. На них приходится 32 процента от общего числа, при этом в период с 1 января по 31 мая погиб 331 человек из числа гражданского населения и 734 человека получили ранения, что на 3 процента больше, чем в 2013 году.
a Seven projects were fully implemented in 2012/13, and three were completed by the end of January 2014. а Семь проектов были полностью выполнены в 2012/13 году и три завершены к концу января 2014 года.
The main item on the agenda was the secretariat's review of the report on the implementation of the communications strategy and publications policy, approved by the Trade and Development Board in 2009, which covered activities undertaken from January to December 2013. Главным пунктом повестки дня стал проведенный секретариатом обзор доклада об осуществлении коммуникационной стратегии и издательской политики, который был одобрен Советом по торговле и развитию в 2009 году и охватывает деятельность за период с января по декабрь 2013 года.
Since January and until the time of reporting, the rate of return showed a sharp decrease of 65 per cent compared with the same period in 2013. Количество репатриантов за период с января по момент составления доклада свидетельствует о резком сокращении по сравнению с тем же периодом в 2013 году - на 65 процентов.
Upon enquiry, the Committee was also informed that the former Special Adviser worked for 147 days in 2013 and for 39 days from January to April 2014 before his departure. В ответ на запрос Комитета ему сообщили также, что прежний Специальный советник отработал в 2013 году 147 дней, а с января по апрель 2014 года (т. е. до отъезда) - 39 дней.
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year. Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
In 2012, four States ratified or acceded to the Optional Protocol: Hungary (12 January), the Philippines (17 April), Mauritania (3 October) and Austria (4 December). В 2012 году четыре государства ратифицировали Факультативный протокол или присоединились к нему: Венгрия (12 января), Филиппины (17 апреля), Мавритания (3 октября) и Австрия (4 декабря).
An actuarial valuation conducted by UNICEF actuaries in 2011 (as at 31 December 2011) was used for the IPSAS opening balances on 1 January 2012. Актуарная оценка была проведена актуариями ЮНИСЕФ в 2011 году (на 31 декабря 2011 года) и была использована для расчета начальных сальдо на 1 января 2012 года в соответствии с требованиями МСУГС.
The financial reporting period in 2012 is from 1 January 2012 to 31 August 2012. Финансовый отчетный период в 2012 году начался 1 января 2012 года и закончился 31 августа 2012 года.
The State party should pass the bill on marginalized communities, enforce that law once it has been passed, implement its Roma integration strategy up to 2020 which it adopted on 11 January 2012 and report to the Committee on the results of those steps. В этой связи государству-участнику следует принять и ввести в действие законопроект в интересах маргинализированных общин, приступить к осуществлению своей принятой 11 января 2012 года Стратегии интеграции рома к 2020 году и сообщить Комитету о результатах осуществления этих мер.
In October 2011 and January 2012 the AAC provided the Executive Director with its observations highlighting common themes and issues noted during the 2011 field visits. В октябре 2011 года и январе 2012 года КРК представил Директору-исполнителю свои замечания относительно общих тем и проблем, отмеченных в ходе поездок на места в 2011 году.
On 1 January 2012, UNOPS implemented the International Public Sector Accounting Standards, having reviewed its financial regulations and rules, issued accounting policies and trained relevant personnel in 2011. 1 января 2012 года ЮНОПС внедрило Международные стандарты учета в государственном секторе, пересмотрев свои финансовые положения и правила, опубликовало свою учетную политику и провело обучение соответствующего персонала в 2011 году.
In 2012, the informal working group met on five occasions: 31 January, 7 February, 1 March, 30 March and 23 May. В 2012 году неофициальная рабочая группа провела пять совещаний 31 января, 7 февраля, 1 марта, 30 марта и 23 мая.
It is important that this happen in 2014, as the intent is to have them accepted by Contracting Parties and in effect by 1 January 2015. Важно провести эту деятельность в 2014 году, поскольку в намерение входит принятие указанных поправок Договаривающимися сторонами и их вступление в силу к 1 января 2015 года.
From 1st January 2014 to 13th June 2014, 53.763 migrants arrived by sea (5.242 in the same period in 2013). С 1 января 2014 года по 13 июня 2014 года в страну прибыли морем 53763 мигрантов (5242 - за тот же период в 2013 году).
The Anti-corruption Court similarly received 285 complaints in 2012, and rendered its judgement on 218 cases from January to the end of November 2012. В 2012 году Суд по делам о коррупции также получил 285 жалоб и за период с января по конец ноября 2012 года по 218 делам вынес решения.
Between 1 January and 29 May, 29 attempted or committed acts of piracy and armed robbery in West African waters were reported to the International Maritime Organization, compared with 30 in 2012. В период с 1 января по 29 мая Международная морская организация была оповещена о 29 удавшихся актах и попытках пиратства и вооруженного разбоя в водах Западноафриканского региона по сравнению с 30 подобными сообщениями в 2012 году.
However, the secession of South Sudan on 9 January 2011, set in motion by the Comprehensive Peace Agreement signed in 2005, has created a new reality in the country, with far-reaching economic, political and social implications. Однако отделение Южного Судана 9 января 2011 года, ставшее возможным благодаря заключению в 2005 году Всеобъемлющего мирного соглашения, привело к созданию новых условий в стране и имело далеко идущие экономические, политические и социальные последствия.
A total of 2,498 staff members were selected in 2013 to participate in the Financial Disclosure Programme, requiring them to disclose their financial situation and outside engagement for the reporting period of 1 January through 31 December 2012. В 2013 году для участия в Программе раскрытия финансовой информации на отчетный период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2012 года было отобрано 2498 сотрудников, от которых требовалось раскрыть информацию о своем финансовом положении и внеслужебной деятельности.
From January to April 2013, the American University Washington College of Law completed a pilot version of the course, and in the coming academic year, additional universities will be piloting the course. С января по апрель 2013 года на юридическом факультете Американского университета в Вашингтоне был прочитан пробный вариант этого курса, а в наступающем учебном году курс будет опробован и в других университетах.
In 2009, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) encouraged Chad to persevere with the work being done by the National Commission of Inquiry (NCI) which investigated the January - February 2008 events in N'Djamena, and to act on its recommendations. В 2009 году Комитет по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД) призвал Чад продолжать усилия, предпринимаемые Национальной комиссией по расследованию (НКР), которая занималась расследованием событий, имевших место в Нджамене в январе-феврале 2008 года, и действовать в соответствии с ее рекомендациями.