In 1869 he was elected Lieutenant Governor under Governor Horace Austin, serving from January 7, 1870 to January 9, 1874. |
В 1869 году его избрали вице-губернатором под руководством губернатора Горация Остина, руководившего штатом в период с 7 января 1870 по 9 января 1874 года. |
The 2012 show ran from January 9 to January 22. |
В 2012 году Показ проходил с 9 по 22 января. |
It is an update to the HP 2133 Mini-Note PC which was announced in early January 2009. |
Первым из них стал НР 2133 Mini-Note PC, вышедший в 2008 году, и появившийся в России лишь в начале 2009-го. |
On January 23, 2012, he co-founded an online private educational organization, Udacity. |
В 2012 году он стал сооснователем образовательной организации Udacity. |
Their next title was Impossible Creatures, released by Microsoft on January 7, 2003. |
Следующей игрой стала Impossible Creatures, изданная Microsoft в 2002 году. |
Efforts were continuing to establish by January 2015 a Eurasian economic union that was open to all interested countries and should provide an effective link between Europe and the Asia-Pacific region. |
Продолжается работа по созданию в 2015 году евразийского экономического союза, который будет открыт для всех заинтересованных стран и позволит обеспечить эффективную связь между Европой и Азиатско-Тихоокеанским регионом. |
The UNIDO Staff Pension Committee held six meetings in 2010 and one meeting during the period January to March 2011. |
Комитет по пенсиям персонала ЮНИДО провел шесть совещаний в 2010 году и одно совещание в период с января по март 2011 года. |
The situation improved in 2010 as four schools were vacated by the security forces between January and March 2010. |
Ситуация улучшилась в 2010 году, поскольку в период с января по март 2010 года четыре школы были освобождены силами безопасности. |
The UNIDO General Conference in 2007 approved the adoption of IPSAS, effective 1 January 2010. |
В 2007 году Генеральная конференция ЮНИДО одобрила принятие МСУГС с 1 января 2010 года. |
Scotland's national Holocaust Memorial Day event for 2010 will take place on Tuesday 26 January in Glasgow's City Chambers. |
Шотландское национальное мероприятие, посвященное Дня памяти Холокоста в 2010 году, состоится во вторник 26 января в Городских палатах Глазго. |
The next election of the Legal and Technical Commission took place in 2001, for a five-year term commencing on 1 January 2002. |
Следующие выборы в состав Юридической и технической комиссии состоялись в 2001 году на пятилетний срок, начинающийся 1 января 2002 года. |
According to witnesses, 11 children were attacked by settlers in 2007 and 3 between January and July 2008. |
По сообщениям свидетелей, в 2007 году поселенцы совершили нападения на 11 детей, а в период с января по июль 2008 года - на трех. |
The Steering Committee has so far in 2008 met once in Geneva on 17 January. |
В 2008 году Руководящий комитет провел одно совещание в Женеве 17 января. |
The United Nations official rate on 1 January of the year preceding the first year of the biennium is applied. |
Применяется официальный курс Организации Объединенных Наций на 1 января года, предшествующего первому году двухгодичного периода. |
Twenty persons reported to have disappeared after arrest in 2005 remained unaccounted for in late January. |
На конец января местонахождение 20 лиц, которые, по имеющимся сообщениям, исчезли после ареста в 2005 году, остается неустановленным. |
On 24 January 2008, the Ad Hoc Working Group met to consult on its activities for 2008. |
24 января 2008 года Специальная рабочая группа провела консультации по своей деятельности в 2008 году. |
He expressed the hope that preparations for biometric voter registration for the presidential elections in 2010 could start as early as January 2009. |
Он выразил надежду на то, что подготовка к биометрической регистрации избирателей для проведения президентских выборов в 2010 году начнется уже в январе 2009 года. |
From January to June 2013, the website recorded an almost 40 per cent increase in news items compared to the same period in 2012. |
С января по июнь 2013 года число размещенных на веб-сайте новостных материалов выросло на 40% по сравнению с тем же периодом в 2012 году. |
On 13 January 2014, Parliament held the opening of its first ordinary session of the 2014 legislative year. |
13 января 2014 года началась первая очередная сессия парламента в 2014 законодательном году. |
On 1 January 2010, the Law on the Free Movement of Persons and the associated ordinance entered into force for EEA and Swiss citizens. |
1 января 2010 году вступили в силу Закон о свободном передвижении лиц и соответствующий указ, касающиеся граждан ЕЭЗ и Швейцарии. |
In 2013, five States ratified or acceded to the Optional Protocol: Portugal (15 January), Nauru (24 January), Italy (3 April), Norway (27 June) and Burundi (18 October). |
В 2013 году пять государств ратифицировали Факультативный протокол или присоединились к нему: Португалия (15 января), Науру (24 января), Италия (3 апреля), Норвегия (27 июня) и Бурунди (18 октября). |
In 2005 Anatoly Safonov, the Special Presidential Representative for International Cooperation in the Fight Against Terrorism and Cross-Border Organized Crime, met from January 25, 2005 through January 28, 2005 in Bamako with his Mali counterpart. |
В 2005 году Анатолий Сафонов, специальный представитель Президента РФ по международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом и трансграничной организованной преступностью, встретился с 25 января 2005 по 28 января 2005 года в Бамако, с его коллегой. |
On 25 January 1995, the Ministerial Committee on Settlements established on 22 January approved the construction of 1,080 housing units in Maaleh Adumim in 1995. |
25 января 1995 года министерский комитет по поселениям, который был учрежден 22 января, утвердил строительство в 1995 году 1080 единиц жилья в Маале-Адумиме. |
In 2000, Id al-Fitr falls on 8 January (to be observed on 7 January) and 27 December, and Id al-Adha falls on 16 March. |
В 2000 году ид аль-фитр приходится на 8 января (будет праздноваться 7 января) и 27 декабря, а ид аль-адха - на 16 марта. |
The Board agreed that the 2009 audit should cover the period from 1 January to 31 December 2009, with an interim audit for the period 1 January to 30 June 2009. |
Совет согласился с тем, что аудиторские проверки в 2009 году должны охватывать период с 1 января по 31 декабря 2009 года с проведением промежуточной проверки за период с 1 января по 30 июня 2009 года. |