Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Отрасли

Примеры в контексте "Industries - Отрасли"

Примеры: Industries - Отрасли
Other laws could even require utilities to generate a certain minimum percentage of power from renewables and industries to meet a part of their energy requirements from these sources. Кроме того, такие законы могли бы предусматривать, чтобы различные отрасли промышленности удовлетворяли часть своих потребностей в энергии за счет таких источников.
In addition to considering knowledge for economic production, policies should focus on sectors and industries that promote other forms of creativity and innovation. Tradeoffs of knowledge-related policies should be addressed and negative effects ameliorated. Помимо учета знаний, необходимых для экономического производства, проводимая политика должна охватывать также секторы и отрасли экономики, поощряющие другие формы творчества и новаторства.
Therefore, in many instances emerging market economies have lost the ability to influence their international competitiveness, foster economic growth and employment creation and shield their industries and jobs often based on falsely-perceived low wages. Поэтому во многих случаях страны с формирующимся рыночным хозяйством утратили способность оказывать влияние на свою международную конкурентоспособность, стимулировать экономический рост и создание занятости и защищать свои отрасли промышленности и рабочие места - нередко по причине неверных представлений о том, какой уровень зарплаты нужно считать низким.
Labour-intensive manufacturing industries, such as those producing garments and textiles, electronics or leather products and those processing food, have traditionally provided a key source of employment opportunities in developing countries. В развивающихся странах наибольшие возможности в плане трудоустройства традиционно обеспечивали отрасли обрабатывающей промышленности, требующие больших затрат рабочей силы, такие, как легкая, текстильная, электронная, кожевенная и пищевая.
Fragmented industries, such as those that are not part of a larger network of governmental and industrial organizations and human health programmes may also benefit. В благоприятном положении могут оказываться слабоконцентрированные отрасли промышленности, не входящие в более крупную сеть государственных и промышленных организаций и программ в области здравоохранения.
Tanks and fuel oil tanks, wide range equipment used in oil-and-gas, mining and timber industries, construction, road and municipal services can be mounted on KrAZ chassis. На автомобильные шасси КрАЗ устанавливаются автоцистерны и топливозаправщики, разнообразное оборудование для нефтегазового комплекса, горнодобывающей промышленности, лесопромышленной отрасли, для строительства, дорожного и коммунального хозяйства.
In forest growing, wood processing and paper-making industries output growth rate in Bashkortostan over four times exceeded incorporate Russian index and totaled 6.4 per cent. А в лесной, деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной отрасли Башкортостана рост продукции превышал аналогичный общероссийский показатель более чем в четыре раза (в республике он составил 6,4 процента).
Metso Minerals is the leading global supplier of equipment, service and process solutions to industries including quarrying and aggregates production, mining and minerals processing, construction and civil engineering, and recycling and waste management. Компания Metso Minerals является лидирующим транснациональным поставщиком оборудования, услуг и технологий для отрасли, включая разработку полезных ископаемых и контроль сводных показателей добычи, горонодобывающие и обогатительные предприятия, гражданское строительство, повторное использование и обработку отходов.
Back in the 1960's, the economists William Baumol and William Bowen wrote about the "cost disease" that plagues these industries. Еще в 1960-х годах экономисты Уильям Баумол и Уильям Боуэн писали о «ценовой болезни», поражающей данные отрасли.
Japan seized its opportunity in the years following World War II, using labor-intensive industries, such as textiles and simple electronics, to drive its economy until rising labor costs eroded its comparative advantage in those sectors. Япония ухватилась за свою возможность в годы после окончания второй мировой войны, использовав трудоемкие отрасли, такие как текстиль и простая электроника, чтобы двигать свою экономику до тех пор, пока рост стоимости рабочей силы не подорвал сравнительное преимущество в этих секторах.
The initial costs related to the setting-up of linkages are high in countries with a low density of linkages, and the new industries may not be viable at the beginning. Первоначальные затраты на установление связей высоки в тех странах, где связи малоактивны, и новые отрасли на начальном этапе могут быть нежизнеспособными.
However, indirect employment effects are weak since only a few backward and forward linkages (industries generated to supply and be supplied respectively by the firms involved) of the host country are associated with EPZs. Однако косвенное воздействие на занятость слабое, поскольку в принимающей стране существует мало обратных и прямых связей с ЗЭП (отрасли, ориентированные на поставку продукции соответствующим компаниям или соответственно использующие продукцию таких компаний).
Multiple variables are seen in the study as affecting this relationship, including the diversity of types of intellectual-property rights legislation, the purpose of FDI and the particular industries concerned. В исследовании рассматриваются многочисленные переменные факторы, которые, по мнению авторов, влияют на эту связь, включая разнообразие видов законодательства, регулирующих режим прав интеллектуальной собственности, цель ПИИ и соответствующие конкретные отрасли.
A primary objective of the programme was to develop a microsatellite system that had highly accurate attitude control, high-speed data transmission and the ability to provide hands-on experience to Korean space industries and research institutes. Основная цель программы заключается в разработке системы микроспутников, способных с высокой точностью регулировать высоту орбиты, обеспечивать высокоскоростную передачу данных и накапливать практический опыт в космической отрасли и исследовательских институтах Республики Кореи.
The Working Party decided to focus, at its forthcoming session, on problems and challenges for Governments and industries of port hinterland traffic and on the possibilities of intermodal transport in this respect. Рабочая группа решила сосредоточить внимание на своей предстоящей сессии на проблемах и трудностях, с которыми приходится сталкиваться правительствам и отрасли в связи с перевозками между портами и внутренними районами, и на возможностях интермодальных перевозок в этом секторе.
The system should eventually cover all the industries regulated under the Integrated Pollution Prevention and Control Directive, and could link to documentation such as applications and permits if these were available in Web-compatible format. Данная система должна в конечном счете охватить все отрасли промышленности, подпадающие под действие Директивы о комплексном предупреждении загрязнения и борьбе с ним, и могла бы предусматривать ссылки на такую документацию, как заявки и разрешения при наличии таковых в ШёЬ-совместимом формате.
Besides, carbamide is used in production of artificial resins, plastics, adhesives, packs and for oil refinery. Wood-processing, textile, food, pharmaceutics and many other industries are also on the list of its fields of applications. Кроме того, карбамид применяется для получения искусственных смол, пластмасс, клеев, паков, для очистки нефтепродуктов... Перечень сфер применения продолжают деревообрабатывающая, текстильная, пищевая, фармацевтическая и многие другие отрасли промышленности.
The leading industries are machine-building (44%) mostly military-industrial enterprises; fuel and energy branch of industry (25.3%); food sector (13.3%); medicine (9.7%). Ведущее место в структуре промышленности занимает машиностроительная (44% к общему объему), значительная часть предприятий которой относится к военно-промышленному комплексу, топливно-энергетическая (25,3%), пищевая (13,3%), медицинская (9,7%) отрасли.
Similarly, Argentina's export industries were unlikely to attract investors, regardless of the fiscal deficit, given the overvalued exchange rate, low export prices, and the many foreign markets that remain closed to Argentine goods. Аналогично, экспортные отрасли промышленности Аргентины едва ли смогли бы привлечь инвесторов, что никак не связано с дефицитом бюджета, но имеет прямое отношение к завышенному обменному курса, низким ценам на экспортируемую продукцию и большому количеству иностранных рынков, остающихся закрытыми для аргентинских товаров.
In a particular city or country, you can predict, even a decade in advance, which industries will appear or disappear or grow or wane just by knowing the history of what has been there and everywhere else. В конкретном городе или стране вы можете предсказать на десятилетие вперед, какие отрасли промышленности появятся, исчезнут, вырастут или придут в упадок. Для этого надо знать историю того, что происходило здесь и в других местах.
In 1965, Mao made him the top drafter of the third Five Year Plan and put him in charge of relocating major industries to the remote hinterland of south-western China. В 1964-1970 годы - первый заместитель председателя Госплана КНР, в 1965 году по указанию Мао стал главным разработчиком программы третьей пятилетки, ему было поручено переместить основные отрасли промышленности в отдаленные районы юго-западной части Китая.
The danger of downward harmonization of social services was noted, as countries try to avoid imposing tax burdens on capital and industries which might flee otherwise to locations offering tax incentives. Было обращено внимание на опасность деградации сферы социальных услуг, так как страны стремятся избегать обложения значительными налогами капитал и производственные отрасли, которые в этом случае могут перебазироваться в места, где им предлагаются налоговые льготы.
As a result, in 1993 a consortium of scientific and technical institutes in the field of space, avionic and electronic industries, and smaller private sector firms dealing with space technology was established. Как следствие этих изменений в 1993 году был создан консорциум научно-технических институтов, занимающихся такими областями, как космическая, радиоэлектронная и электронная отрасли промышленности, а также появились небольшие частные фирмы, занимающиеся вопросами космической техники (Полспейс).
The three - the food-processing, beverage and textile industries - accounted for a combined share of 43.7 per cent of GDP in sub-Saharan Africa in 1994 and during the period under review. На эти три отрасли - переработка продовольственного сырья, производство напитков и текстильная промышленность - в общей сложности приходилось 43,7 процента ВВП стран Африки к югу от Сахары в 1994 году и в течение рассматриваемого периода.
The following sector sources should be presented in calculation: energy industries; road and other transport; industry; other; fugitive emissions; waste; agriculture and other. В расчетах должны быть представлены следующие сектора-источники: энергетика; дорожный и иной транспорт; промышленность; прочее; выбросы вне систем газоочистки; отходы; сельское хозяйство и другие отрасли.