Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Отрасли

Примеры в контексте "Industries - Отрасли"

Примеры: Industries - Отрасли
It is imperative for an emerging developing country industry that good principles and practices be established as regards relationships between players in the local and national industries and their international counterparts. Зарождающейся музыкальной индустрии в развивающихся странах непременно требуются эффективные принципы и практика в вопросах взаимоотношений между субъектами, представляющими местные и национальные отрасли, и их международными партнерами.
Moreover, entry barriers to emerging industries, in terms of capital requirements and industrial experience, are low in the initial stages. Кроме того, на первоначальных этапах барьеры для проникновения в формирующиеся отрасли с точки зрения требований как к капиталу, так и к опыту промышленной деятельности довольно низки.
FOSS and creative industries, education, science and health ФОСС и креативные отрасли, образование, наука и здравоохранение
According to the latest assessment, progress in cluster 9.6 (Forestry, extractive industries and management of natural resources) has been "nil". По данным последней оценки, развитие в отраслевой группе 9.6 (Лесное хозяйство, добывающие отрасли и рациональное использование природных ресурсов) «отсутствовало».
At the same time, there is a need to promote economic development through investment in forest-related industries; a fair multilateral trading system allows countries to take advantage of such opportunities. В то же время необходимо содействовать экономическому развитию путем привлечения инвестиций в лесохозяйственные отрасли; создание справедливой многосторонней системы торговли позволяет странам использовать такие возможности.
Some countries have in fact set up specific linkage programmes involving a combination of different policy measures, and targeting selected industries and firms. Некоторые страны фактически уже приняли конкретные программы развития связей, предусматривающие использование определенного сочетания различных мер политики и ориентирующиеся на отдельные отрасли и фирмы.
Australia - Transport, financial services and health industries; Австралия - транспорт, финансовые услуги и отрасли здравоохранения;
Agreements could be negotiated for specific industries and one that could easily be agreed upon would be for the tourism industry. Для конкретных отраслей можно заключить соответствующее соглашение, и именно в туристической отрасли такое соглашение согласовать легче всего.
Otherwise, unprepared local industries, especially small and medium-scale enterprises, would face increasingly cheap imports with no possibility of competing and would most probably abandon production, with negative social and development repercussions. В противном случае неподготовленные местные отрасли промышленности, особенно малые и средние предприятия, столкнутся со все более дешевым импортом, не имея при этом никакой возможности для конкуренции, и, вероятнее всего, прекратят производство, что вызовет отрицательные последствия для социальной сферы и развития.
As a result, some youth feel that the most effective way of influencing unsustainable industries is to refuse to buy their products. В результате этого некоторые молодые люди считают, что эффективнее всего можно влиять на неустойчивые отрасли промышленности, если не покупать их продукцию.
A number of developed countries have also raised reservations about direct investments by developing countries in what they consider strategic industries. Кроме того, ряд развитых стран выступили с оговорками в отношении прямых инвестиций развивающихся стран в те отрасли промышленности, которые они считают стратегическими.
Central and Eastern European industries have become increasingly integrated into international production networks, facilitating the expansion of trade and the gaining of new niches in the European Union market. Отрасли экономики в странах Центральной и Восточной Европы все в большей степени интегрируются в международные производственные сети, способствуя расширению торговли и завоеванию новых нишей на рынке Европейского союза.
The major industries that already use biological catalysts include food processing, leather and textiles, personal care, pharmaceuticals and cleaning. К числу основных отраслей, уже применяющих биологические катализаторы, относятся отрасли, занимающиеся обработкой продовольствия, а также производством кожаных и текстильных изделий, продукции для личной гигиены, фармацевтической продукции и моющих средств.
Increased number of programmes and projects in developing regions and nations supported and/or funded by Ggovernments and other sources including private foundations, industries, non-governmental organizations, etc. Увеличение числа программ и проектов в развивающихся регионах и странах, осуществляемых при поддержке и/или финансировании со стороны правительств и из других источников, включая частные фонды, отрасли промышленности, неправительственные организации и т.д.
Governments, industries, consumers and other actors have experimented with many new strategies and initiatives over the last few decades (see box below). В течение нескольких последних десятилетий правительства, отрасли промышленности, потребители и другие субъекты деятельности осуществляли на экспериментальной основе многие новые стратегии и инициативы (см. вставку ниже).
In 2014 the share of manufacturing in GDP was 37%, more than two thirds of this amount falls on manufacturing industries. На 2014 год доля промышленного производства в структуре ВВП составляла 37 %, более двух третей этого объёма приходится на обрабатывающие отрасли.
The same may be said of many health and education services which are sought to be 'exported' by some countries as profitable industries. Аналогично можно сказать о многих услугах в сфере здравоохранения и образования, которые некоторые страны пытаются «экспортировать» как прибыльные отрасли.
And the general-purpose aspect of software technology means that even the industries and jobs that it creates are not forever. А с точки зрения генеральных целей софтверной технологии понятно, что даже те отрасли и рабочие места, которые она создаёт, не вечны.
During its consideration, the bill drew negative reactions from the US-based International Intellectual Property Alliance, which represents industries in movie, music, and software. В ходе рассмотрения законопроект вызвал негативную реакцию со стороны Международного Альянса интеллектуальной собственности, представляющего отрасли кино, музыки и программного обеспечения.
NAICS industries representative for the informal sector Отрасли САСКО, являющиеся репрезентативными для неформального сектора
Members could be sought from parties operating under paragraph 1 of Article 5 in which chemicals industries are located so that funding could be leveraged. Таких членов можно было бы пригласить от Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, в которых расположены предприятия химической отрасли, с тем чтобы обеспечить возможность оптимизации финансирования.
In that case, banking will become more like other industries that have benefited themselves and their customers by evolving into truly global networks. В этом случае, банковское дело может стать более похожим на другие отрасли, которые получили для себя и для своих клиентов прибыль, эволюционировав в настоящую глобальную сеть.
While Chinese export industries remain highly competitive, there are understandable doubts about the post-crisis state of foreign demand for Chinese products. Хотя китайские экспортные отрасли сохраняют высокую конкурентоспособность, есть понятные сомнения в посткризисном внешнем спросе на китайские товары.
That could be achieved only by creating the necessary environment for the industries of the developing world to penetrate the global economy and enjoy the benefits of true trade liberalization. Это может быть достигнуто лишь на основе создания необходимого климата, с тем чтобы отрасли промышленности развивающихся стран имели возможность войти в глобальную экономику и пользоваться плодами настоящей либерализации торговли.
The primary industries are raising beef cattle (since the late 19th century), and oil production (since 1943). Ведущие отрасли местной промышленности это разведение крупно-рогатого скота (с начала 19-го века) и нефтедобыча (с 1943 года).