Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Отрасли

Примеры в контексте "Industries - Отрасли"

Примеры: Industries - Отрасли
Biomass fuel is rarely a primary product, but is usually a co-product of these industries. ГФЭУР следует активно привлекать к своей работе эти отрасли, где производство энергии рассматривается как одна из маргинальных функций.
More skilled-intensive industries should be targeted and lean production systems applied to capture the benefits created by WTO membership. Для извлечения выгод из членства в ВТО, необходимо создать отрасли, использующие более квалифицированную рабочую силу, и экономичные производственные системы.
He therefore aims to contribute to efforts to clarify and resolve the problems arising from extractive industries in relation to indigenous peoples. Поэтому он стремится внести свой вклад в усилия, направленные на выявление и устранение проблем, с которыми деятельность предприятий добывающей отрасли сопряжена для коренных народов.
Policy measures targeting "unborn" and/or "infant" innovative industries or technologies Политические меры, нацеленные на еще не появившиеся и/или зарождающиеся инновационные отрасли или технологии
There was no one-size-fits-all approach; each country depending on its cultural and economic specificities needed to identify creative industries with the best competitive advantages in global markets. Универсального "шаблонного" подхода не существует; каждой стране необходимо с учетом ее культурной и экономической специфики определить креативные отрасли, обладающие наибольшими конкурентными преимуществами на глобальных рынках.
Several countries have also suffered from misallocation of human capital to low-skills, low-productivity industries with possible long-term implications for their ability to adopt knowledge and innovation-driven growth strategies. Некоторые страны страдают также от нерационального перемещения человеческого капитала в отрасли с неквалифицированной рабочей силой и низкой производительностью, что может в долгосрочной перспективе отразиться на их способности применять стратегии роста, основанные на знаниях и инновационной деятельности.
In 2008, value added of the retail sector totaled $83.4B or 5.5% of Canada's total (all industries) gross domestic product. В 2008 году добавленная стоимость сектора розничной торговли составила 83,4 млрд. долл. или 5,5% общего объема (включая все отрасли) валового внутреннего продукта Канады.
Africa's natural resource extractive industries are also expected to contribute over US$ 30 billion per annum in government revenues in the next 20 years. Также ожидается, что в предстоящие 20 лет отрасли по добыче природных ресурсов Африки будут вкладывать более 30 млрд. долл. США в год в виде правительственных доходов.
Mr. Jensen said he did not like volatile industries... and suggested with a certain sinister silkiness... that volatility in business usually reflected bad management. Мистер Дженсен ответил, что ему не нравятся неустойчивые отрасли... и он, со зловещей елейностью в голосе, добавил что... неустойчивость в делах обычно объясняется плохим менеджментом.
Either the industries they work in are overhauled or the processes they dominate become mechanized, leaving them unemployed. Либо ликвидируются отрасли, в которых они трудятся, либо те виды деятельности, где они занимают доминирующее положение, механизируются, и они теряют работу.
Furthermore, some intermediate input production in services in non-tradable industries (e.g. computer programming in banking) may be tradable even if the industry is not. Кроме того, некоторые предприятия, оказывающие услуги промежуточного назначения в нерыночных отраслях (например, производящие банковское программное обеспечение), могут в отличие от самой отрасли выпускать рыночную продукцию.
However, the South African Competition Commission has been making efforts to involve other SADC member States in recent cartel cases concerning the fertilizer, maize seed and construction industries, among others. Вместе с тем Комиссия по вопросам конкуренции Южной Африки стремится вовлечь другие государства - члены САДК в начатые недавно расследования дел о картелях в различных отраслях, включая отрасли по производству удобрений и семенной кукурузы, а также строительную отрасль.
Below the big league, companies are consolidating fragmented industries to tap into Russia's vast internal market as wealth starts trickling down and creating new middle classes with increasing disposable incomes. Компании, за исключением самых крупных игроков, пытаются консолидировать разрозненные отрасли промышленности, чтобы пробиться на обширный внутренний российский рынок. Это тем более актуально, что благосостояние населения постепенно растет, за счет чего увеличивается численность среднего класса и его располагаемый доход.
These maintenance free brushless motors power a range of compact, speed controllable, energy efficient fan combinations that can handle industries toughest conditions. Они обслуживают бесщеточные двигатели, приводят выпускают компактные, регуляторы скорость, энергетически эффективные комбинации винты, которые могут выдерживать самые жесткие условия в этой отрасли промышленности.
The primary demand for oil is as a transport fuel, with lesser amounts used for heating, energy, and as inputs for petrochemical industries like plastics. Основной спрос на нефть заключается в спросе на транспортное топливо, которое в меньшем объеме используется для отопления, электроэнергии и в качестве затрат в нефтехимические отрасли промышленности, например, проихзводство пластмассы.
And every one of those industries, by the way - just golf carts alone is a multi-billion-dollar industry. Это весело, а людям нравится весело передвигаться по городу. Кстати, все эти отрасли промышленности - одно только производство машин для гольфа приносит миллиарды.
Since reunification, modern internationally competitive industries had been created in the eastern part of Germany, and highly polluting production methods had been replaced with modern, environment-friendly processes. После объединения в восточной части Германии были созданы современные отрасли промышленности, конкурентоспособность которых соответствует международным требованиям, а те методы производства, которые вели к сильному загрязнению окружающей среды, были заменены современными экологически чистыми технологическими процессами.
Small and poor economies would not be able to have global or regional reach, but would essentially remain with a few selected traditional industries. Бедные страны и страны с малой экономикой не могут рассчитывать на то, чтобы выйти на глобальный или региональный уровень; в этих странах успешно будут функциониро-вать лишь некоторые традиционные отрасли промыш-ленности.
For example, manufacturing industries required machine-building and maintenance skills, while management skills were increasingly needed as firms grew. Например, отрасли обрабатывающей промышленности нуждались в квалифицированных рабочих для производства и эксплуатации станков и оборудования; по мере расширения фирм рос спрос на управленческие кадры.
We turned up this company, Carlyle Group, a multinational conglomerate that invests in heavily government-regulated industries like telecommunications, health care and particularly, defense. Дэн Брайоди, автор книги "Повестка дня Халлибертона" ...и обнаружили эту группу. Карлайл, транснациональный конгломерат, вкладывающий деньги в крупные отрасли под контролем правительства.
Unless modern techniques and machineries are introduced in the artisan and crafts industries to make them attractive their survival in the future is weak. Если в труде народных умельцев и ремесленников не будут использоваться современные технологии и оборудование, что сделало бы эти отрасли привлекательными, их выживание в будущем находится под вопросом.
More skill-intensive industries should be targeted and lean production systems applied, especially in services and manufacturing, to capture the advantages created by WTO membership. Для использования преимуществ, получаемых в результате присоединения к ВТО, следует развивать отрасли, использующие более квалифицированную рабочую силу, и создавать более экономичные производственные системы, особенно в сфере услуг и обрабатывающей промышленности.
Selective liberalization has been seen by some countries as a way to reconcile efforts to promote export-oriented FDI while protecting certain activities or industries. Другие предпочли выборочную либерализацию, с тем чтобы, с одной стороны, содействовать расширению объема ПИИ, ориентированных на экспорт, а с другой - защитить отдельные предприятия или отрасли.
Starting with traditional industries, such as textiles, these soon included electronics and car assembly. Если вначале к ним относились такие традиционные отрасли, как текстильное производство, вскоре сюда вошли также электроника и автосборочное производство.
There is considerable concern among producer countries and forest-based industries that certification and labelling will be used as non-tariff barriers limiting access to key import markets. Страны-производители и отрасли, использующие лесоматериалы в качестве сырья, серьезно озабочены тем, что сертификация и маркировка будут применяться в качестве нетарифных барьеров, ограничивающих доступ к основным рынкам сбыта.