Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Отрасли

Примеры в контексте "Industries - Отрасли"

Примеры: Industries - Отрасли
Several African countries are implementing measures to protect key industries from disaster risk. Рядом африканских стран принимаются меры с целью оградить ключевые отрасли от опасности бедствий.
Canada wants to ensure that these industries are self-financing. Канада хочет добиться, чтобы эти отрасли стали самофинансирующимися.
In some States, they are organized either vertically or horizontally and develop across industries. В некоторых государствах предпринимательские группы могут быть организованы как вертикально, так и горизонтально, а их деятельность может охватывать различные отрасли.
Moreover, the boom has spread to other industries such as construction and engineering. Кроме того, бум распространился на другие отрасли, такие, как строительство и машиностроение.
The conflict has affected different industries in the Democratic Republic of the Congo in different ways. Различные отрасли в Демократической Республике Конго оказались затронутыми конфликтом по-разному.
High-technology industries have experience the greatest increase in international trade during the 1990s. Наиболее высоким ростом объема международной торговли в 90-е годы характеризовались высокотехнологичные отрасли.
In the first place, countries needed to build capacity and upgrade their industries, and then they could engage in international trade. В первую очередь странам необходимо создать потенциал и модернизировать свои отрасли промышленности, после чего они могут заняться международной торговлей.
Traditional public utility industries have a structure in which a non-competitive component of the industry is vertically integrated with a competitive component or activity. Традиционно секторы предприятий общественного пользования имеют структуру, в рамках которой неконкурентный сегмент отрасли вертикально интегрирован с конкурентным сегментом или видом деятельности.
Two of our major industries, tourism and fishing, are directly dependent on the health of this coastal system. Две основных отрасли нашей промышленности - туризм и рыболовство прямо зависят от «здоровья» этой прибрежной системы.
Governments have to some extent supported this development through subsidies or technology development programmes targeted in particular to polluting and resource-intensive industries. Правительства оказывают определенную поддержку этой деятельности через субсидии или программы технологического развития, ориентированные, в особенности, на загрязняющие и ресурсоемкие отрасли промышленности.
The timber industries that exploit these forests are absolutely oblivious to the rights of these populations. Отрасли по производству древесины, которые занимаются эксплуатацией этих лесов, совершенно не учитывают права живущих в этих лесах народов.
Simultaneously, there is a need for basic industries, which are the backbone of any industrialized economy. Наряду с этим необходимо развивать основные отрасли промышленности, которые образуют основу промышленно развитого хозяйства.
Industrial development is largely in the service sector and such industries do not have any major direct environmental impact on their local environment. Промышленное развитие происходит в основном в секторе услуг, и отрасли этого сектора не оказывают какого-либо серьезного прямого экологического воздействия на местную окружающую среду.
Such industries are much more reluctant to organise seminars with courts and some other governmental branches. Такие отрасли промышленности проявляют значительно меньше готовности организовывать семинары с представителями судов и ряда других государственных органов.
The country does not as yet have major industries; unemployment is high; and the infrastructure is poorly developed. В стране отсутствуют крупные отрасли промышленности, высок уровень безработицы, плохо развита инфраструктура.
It should also be noted that some industries have engaged in self-regulation, with varying degrees of success. Следует также отметить, что некоторые отрасли промышленности с различной степенью успеха саморегулируются.
They have the potential to stimulate biotechnology industries and to generate beneficial new products in developing countries. Они способны стимулировать биотехнологические отрасли и генерировать полезную новую продукцию в развивающихся странах.
The gas industry, as well as other energy industries, is often considered as a strategic sector and governments are reluctant to privatise them. Газовая промышленность и другие отрасли энергетики нередко рассматриваются как стратегический сектор, и правительства не очень-то желают их приватизировать.
At the same time, such rules must allow developing countries to develop their own industries. В то же время такие нормы должны позволить развивающимся странам развивать свои собственные отрасли.
Having such legitimate uses, large industries having vested interests in the continued production and export of such arms have grown. С учетом такого правомерного использования сложились крупные отрасли, заинтересованные в продолжающемся производстве и экспорте таких вооружений.
The fact that even traditional industries have been radically redefined is also typical of a change in the of techno-economic paradigm. То обстоятельство, что даже традиционные отрасли претерпели радикальные изменения, также является типичным для преобразования техно-экономической парадигмы.
Based on a study undertaken by Cornell University, different industries in the USA have found they have different uptakes for mediation. По результатам обследования, проведенного Корнельским университетом, в США различные отрасли применяют посредничество в разных масштабах.
Additional investment in extractive industries and efforts to introduce resource-saving manufacturing technologies would be particularly beneficial for this group of countries. Дополнительные инвестиции в добывающие отрасли и внедрение ресурсосберегающих технологий в обрабатывающих секторах могли бы принести большую пользу этой группе стран.
To one extent or another, nearly all countries have developed their export industries out of those already supplying domestic markets. В той или иной мере практически все страны сформировали свои экспортные отрасли на базе секторов, уже снабжавших внутренние рынки.
Local industries had been disappearing and unemployment increasing. Исчезают местные отрасли, и растет безработица.