Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Отрасли

Примеры в контексте "Industries - Отрасли"

Примеры: Industries - Отрасли
Thus, a reliance on domestic energy production to limit dependency on imports can lead to costlier solutions, penalising certain industries. Так, например, упор на внутреннее производство энергии с целью ограничения зависимости от импорта может подтолкнуть к выбору более дорогостоящих вариантов решения, из-за которых в неблагоприятном положении окажутся определенные отрасли промышленности.
Moreover, policymakers should consider which industries deliver the biggest development bang for the buck: export-generating industries do not always have the greatest impact on employment and value added. Кроме того, высокопоставленные политики должны продумывать, какие отрасли промышленности обеспечивают наибольший толчок для развития производительности: отрасли промышленности, ориентированные на экспорт, не всегда способствуют наибольшей занятости и добавочной стоимости.
Given the size of the market and the strength of the local industries, the time taken by local industries to lodge a complaint and for an AD investigation to be initiated, may result in the death of the industry. При существующих размерах рынка и возможностях местных отраслей за то время, которое необходимо местной отрасли для представления заявления и для проведения антидемпингового расследования, эта отрасль может прекратить свое существование.
The first alternative scenario focused on extra investment in export industries and selected import substitution industries to boost savings, investment and growth, drawing on currently available financial resources. «Альтернативный сценарий I» предусматривает прежде всего дополнительные инвестиции в экспортные отрасли промышленности и отдельные импортзамещающие отрасли промышленности в целях поощрения экономии, инвестиций и роста за счет использования имеющихся в настоящее время финансовых ресурсов.
The aim is to expand and develop the on-the-job training model in the fields of recruitment (metal industries, electricity, information technology, building industries) to establish a more comprehensive and diploma-oriented training model. Цель заключается в расширении и развитии модели обучения на рабочем месте в сферах специализации (металлургические отрасли, электротехника, информационные технологии, строительство), с тем чтобы разработать более комплексную модель профессионально-технической подготовки, ориентированной на получение диплома.
The outlook for protected industries is for an ever-widening gap between domestic industry performance and international standards of performance. Протекционизм в любой отрасли приводит к постоянному увеличению разрыва между производственными показателями национальной отрасли и международными стандартами.
The new facility will blend and package reliable, high quality finished products tailored to meet the rapidly expanding and unique needs of the airconditioning and refrigeration industries in Asia. Новый завод будет отгружать надежную, качественную продукцию, удовлетворяющую растущим потребностям отрасли кондиционирования и охлаждения в Азии.
Our experience gained in ERP implementation projects covers telecommunication, transport, banking, chemical, oil and gas and manufacturing industries, and also food and agro-industries. Практика наших проектов охватывает телекоммуникационную, транспортную, банковскую, химическую, нефтегазовую и производственную отрасли, а также пищевую и аграрную промышленности.
Blue oceans, in contrast, denote all the industries not in existence today - the unknown market space, untainted by competition. Голубые океаны означают все отрасли, которые на сегодня не существуют, это неизвестные участки рынка.
Shipbuilding (e.g. Austal Ships) and associated support industries are found at nearby Henderson, just south of Fremantle. Судостроение (компания Аустал) и сопутствующие отрасли развиты в районе Хендерсон к югу от Фремантла.
It was because of a nasty war, plain and simple, with people drafted into fighting, or into industries supplying the war effort. Это объясняется только войной: люди шли воевать или работать в отрасли, поддерживающие войну.
If certain industries were to be kept outside the purview of foreign direct investment, for strategic or other reasons, it was desirable to spell that out clearly. Если по стратегическим или другим соображениям отдельные отрасли должны быть закрыты для прямых иностранных инвестиций, то желательно четко оговорить это.
This carries with it significant social ramifications as well. Airlines, tourism and related industries worldwide have felt the impact of international tension. Авиаперевозки, туризм и связанные с ними отрасли во всем мире ощутили на себе воздействие международной напряженности.
Some industries, such as the distribution of electricity and water, are particularly sensitive. С этой точки зрения особенно чувствительными являются такие отрасли, как энерговодоснабжение.
In sub-Saharan Africa, foreign direct investment is driven primarily by investment in extractive industries, with limited linkages to the rest of the economy. В странах Африки к югу от Сахары прямые иностранные инвестиции обусловлены главным образом инвестициями в добывающие отрасли, с ограниченными связями с остальной экономикой.
The Nebraska plan was adopted on a national scale by the daily newspapers, resulting in a united effort which succeeded in supplying war industries with necessary scrap material. План Небраски был заимствован в национальном масштабе ежедневными газетами, что привело к объединеию усилий, обеспечивших наши военные отрасли необходимым количеством металлолома.
Reduction in foreign aid hit import - dependent industries by cutting the supply of raw materials leading to economic downturn. Сокращение иностранной помощи привело к тому, что зависимые от импорта отрасли сократили поставки сырья, что привело к экономическому спаду.
In contrast to 2004 statistics, the sawmilling sector lost share to other primary forest industries and secondary wood manufacturing. Компании, имеющие сертификаты УПС ПОСЛ, занимаются главным образом торговлей круглым лесом и производством пиломатериалов или представляют другие отрасли первичной обработки древесины.
Brazilian firms have been investing mostly in primary industries such as energy and mining, led by Petrobras in oil and energy. Бразильские фирмы вкладывают средства в добывающие отрасли, и первое место занимает компания "Петробрас" в нефтяном и энергетическом секторе.
The focus of the study is the major pollution-intensive industries within the European Union and nine newly industrializing countries. Предметом исследования являются отходоемкие отрасли промышленности в странах Европейского союза и девяти новых индустриальных странах.
Morocco had therefore sought to diversify its economy, expanding into the automotive, aeronautics and electronics industries, among others. Поэтому Марокко стремится диверсифицировать свою экономику и развивать, в частности, автомобилестроительную, авиационную и электронную отрасли промышленности.
As the population grew in the Janesville area, several new industries began cropping up along the Rock River, including flour and lumber mills. Когда население в районе Джейнсвилла выросло, на реке Рок стали развиваться новые отрасли промышленности, в том числе мукомольная и лесопильная.
There are new vulnerabilities facing domestic industries in an ICT-intensive world, three of which appear to be of immediate concern. В условиях интенсивного использования ИКТ отечественные отрасли промышленности подстерегают новые опасности, три из которых вызывают непосредственную озабоченность.
Consideration was given to whether developing countries could afford green industries, and whether it was feasible for developing countries to establish low-carbon industries without job losses. Рассматривается вопрос о том, могут ли развивающиеся страны позволить себе «зеленые» отрасли промышленности, а также могут ли развивающиеся страны создавать от-расли с низким уровнем выбросов углерода, не теряя при этом рабочих мест.
Kazakhstan is of interest for international companies working in power and related industries. Но при этом, в настоящее время, активы электроэнергетической отрасли достаточно изношены.