Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Отрасли

Примеры в контексте "Industries - Отрасли"

Примеры: Industries - Отрасли
Fields of activity such as: nuclear, power, pharmaceutical and equipment manufacturing industries. Области деятельности: атомная промышленность, электротехническая и фармацевтическая промышленности, смежные отрасли.
The strategic choice of personnel for the further development of new machine designs for the above mentioned industries was the next step. Следующим этапом был стратегический выбор персонала для дальнейшего технического усовершенствования новых машин в вышеуказанной отрасли промышленности.
Other industries include stone and marble-cutting, textiles, furniture and furnishings. Другие отрасли промышленности включают резьбу по камню и мрамору, текстиль, мебель и домашние принадлежности.
Capital-intensive industries use a large portion of capital to buy expensive machines, compared to their labor costs. Капиталоёмкие отрасли затрачивают относительно бо́льшие суммы капитала на покупку дорогостоящих машин по сравнению с их затратами на труд.
It is generally believed that in a high employment and high growth environment workers with accumulated knowledge and skills can usefully be deployed from declining industries to rising industries, leading to the optimal allocation of labour. Повсеместно признается, что в условиях высо-кого уровня занятости и высоких показателей роста целесообразно переводить работников, накопивших знания и опыт, из отраслей, в которых наблюдается спад, в динамично развивающиеся отрасли, что позволяет обеспечивать оптимальное распределение рабочей силы.
The most important share of CEI-Bois members' profits is from the furniture and BJC industries, and therefore their strategies influence and promote those industries more than any other policy process does at the moment. Наибольший удельный вес в прибыли членов ЕКДП имеют предприятия, выпускающие мебель, а также плотничные и столярные строительные изделия, в связи с чем на сегодняшний день стратегии Конфедерации влияют на эти отрасли и содействуют их развитию как никакой другой политический процесс.
On the demand side, any slowdown of world major economies would make it unlikely that consuming industries, including automotive, metal manufacturing, construction and mining industries could sustain their recent performance. Что касается спроса, то в случае замедления темпов экономического роста в крупнейших странах потребляющие сектора, включая автомобилестроение, металлобработку, строительство и горнодобывающие отрасли, вряд ли смогут сохранить нынешние темпы развития.
In transition countries, the environment in which natural gas industries operate is being reformed, and the industries themselves are being restructured along market-based principles and practices. В странах с переходной экономикой происходит коренная реструктуризация общей обстановки, в которой функционирует газовая промышленность, и сами газовые отрасли реструктуризируются согласно принципам и практике рыночной экономики.
A large part of the explanation is the different industries that men and women work in and how much these industries are exposed to the economic cycle. Объяснение данному явлению по большей части заключается в том, что мужчины и женщины заняты в разных отраслях экономики, и все зависит от того, насколько эти отрасли подвержены экономическому циклу.
Public-private partnerships can benefit from focusing on industries in which developing countries have a clear comparative advantage, such as creative industries that build on traditional knowledge and culture. Развитию партнерства между государственным и частным секторами может способствовать акцент на те отрасли, в которых развивающиеся страны имеют явные сравнительные преимущества, т.е.
Secondary industries directly related to timber in Liberia are shipping and the plywood factory currently under construction in the port of Buchanan. На древесину в Либерии непосредственно завязаны такие сопутствующие отрасли, как судоходство и, сооружаемая сейчас в порту Бьюкенен фанерная фабрика.
Such classification could in turn serve to identify targetable product groups and industries and sectors. В свою очередь такая классификация позволяет установить товарные группы, отрасли и сектора, на которых стоит сосредоточить внимание.
The classifications introduced for the SUT specify both industries and products of particular interest for tourism. Классификации, используемые в таблицах ресурсов и использования, охватывают одновременно отрасли и продукты, представляющие особый интерес для туризма.
The industries of which bioprospecting is a part are research intensive. Отрасли, компонентом которых является биоразведка, наукоемки.
Lucas hypothesized that suppliers know their own industries better than the general economy. Лукас сделал предположение о том, что поставщики знают отрасли, в которых они осуществляют свою деятельность, лучше, чем экономику в целом.
For industries for which there is extensive experience, current practices, experiences and data results will form more quantitatively supported guidelines. В тех случаях, когда методическая база применительно к той или иной отрасли вполне сформирована, методические указания формулируются на более широкой с точки зрения количества доступной информации основе с учетом текущей практики, накопленного опыта и имеющихся данных.
Countries are becoming more competitive in marine-related industries and are developing new technologies to address issues related to resources and the changing environment. Новые ресурсные технологии Данная подтема иллюстрирует прогресс и перспективы развития морских технологий, новый катализатор роста человеческого прогресса. страны борются друг с другом, чтобы стать более конкурентоспособными в морской отрасли, разрабатывают технологии для решения вопросов, связанных с ресурсами и изменением окружающей среды.
The participants shared the opinion not to launch economy-wide surveys since industries probably differ a lot with regard of their business processes. Участники разделяли мнение о том, что проводить обследования в масштабах всей экономики нецелесообразно, поскольку отрасли, вероятно, в значительной степени отличаются друг от друга в том, что касается процессов их коммерческой деятельности.
However, researchers noted that Brazil's protected industries remained infants for long periods and never matured to be competitive. Вместе с тем исследователи отмечают, что отрасли, защищавшиеся в Бразилии, на протяжении длительных периодов оставались "молодыми" и так и не созрели до уровня конкурентоспособности.
Approximately 48,900 trainees were undertaking systematic industry training in 1998, and many industries have established standards within the National Qualifications Framework. В 1998 году в системе промышленного обучения занималось 48900 человек, а многие отрасли промышленности разработали стандарты в соответствии с Национальной системой аттестации.
Other wood industries, such as panels and paper, were also hit painfully. Пострадали и другие отрасли деревообрабатывающей промышленности, например сектор листовых древесных материалов и бумагоделательное производство.
The essential goods industries are observed to have typical structural characteristics which make them susceptible to cartelization. Отмечается, что отрасли экономики, связанные с базовыми товарами, обладают определенными типичными структурными характеристиками, которые влияют на их подверженность картельной практике.
Manufacturing industries previously operating with an EPZ certificate Отрасли обрабатывающей промышленности, ранее имевшие статус особой экспортной зоны
Consequently, potential employers in comparable industries were reluctant to offer to jobs to former coal workers due to their single-industry experience. Соответственно потенциальные наниматели в сопоставимых отраслях промышленности неохотно предлагали работу бывшим работникам шахт с учетом того, что у них имелся опыт работы только в одной отрасли.
If Africa obliged, it risked having its "infant industries" wiped out by low-cost producers. Если Африка пойдет на это, то возникнет опасность того, что ее отрасли промышленности, находящиеся «в младенческом состоянии», исчезнут в результате конкурентной борьбы с производителями, поставляющими более дешевую продукцию.