Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "India - Страны"

Примеры: India - Страны
Heroin from Afghanistan and Pakistan enters India from the north-west and from Myanmar through Bangladesh and the north-eastern states of India. Героин, производимый в Афганистане и Пакистане, поступает в Индию через северо-западные штаты, а героин из Мьянмы - через Бангладеш и северо-восточные штаты страны.
As head of the Supreme Audit Institution of India, Mr. Kaul derives his mandate from the Constitution of India, which provides him with complete independence from both the Executive and the Legislature. В качестве главы высшего ревизионного органа Индии г-н Каул руководствуется в своей деятельности Конституцией страны, которая наделяет его полной независимостью от исполнительной и законодательной ветвей власти.
India's already strong domestic legislation on the matter had been further strengthened with the enactment of its Money-Laundering Act. И без того достаточно жесткое внутреннее законодательство страны в данной области было усилено путем принятия Закона об отмывании денег.
The information technology industry accounted for almost 6 per cent of India's economy and had been a major factor in India's recent economic growth. На долю индустрии информационных технологий приходится почти шесть процентов экономики Индии; данный сектор в последнее время является важным фактором экономического роста страны.
The organization's intervention with the National Commission for Protection of Child Rights of India led to improvement in the nutritional and medical conditions of the children belonging to Bru indigenous peoples living as internally displaced persons in Tripura state of India since 1997. Обращение организации в Национальную комиссию Индии по защите прав ребенка привело к улучшению питания и медицинского обслуживания детей, относящихся к коренной народности бру, которая с 1997 года проживает на положении перемещенных внутри страны лиц в индийском штате Трипура.
Fortunately, the two largest countries, India and China both fall within that category. На счастье, две самые большие страны, Индия и Китай, обе попадают в данную категорию.
We need to make emission cuts much cheaper so that countries like China and India can afford to help the environment. Мы должны сделать сокращение выбросов гораздо более дешевым, чтобы такие страны как Китай и Индия могли позволить себе помогать окружающей среде.
Meanwhile, Brazil, India, Russia, and other emerging economies are playing the same game. Тем временем, Бразилия, Индия, Россия и другие развивающиеся страны ведут ту же игру.
For India, the end of the Cold War triggered a foreign-policy crisis by eliminating the country's most reliable partner, the Soviet Union. Для Индии конец Холодной войны вызвал кризис во внешней политике, устранив самого надежного партнера страны - Советский Союз.
Countries such as India and China stabilize retail energy markets through government-financed subsidies to keep price down for consumers. Такие страны, как Индия и Китай, стабилизируют розничный рынок энергоресурсов с помощью государственных субсидий, позволяющих сохранять низкие цены для потребителей.
Countries such as India and Japan must gain a strong voice. Такие страны, как Индии и Японии должны получить сильный голос.
If India is to maintain its competitiveness, a focus on dramatically improving the nation's urban areas is imperative. Если Индия хочет сохранить конкурентоспособность, сосредоточенность на значительном улучшении городских районов страны является обязательным условием.
As a result of that our higher education is simply not keeping pace with India's demands. В результате, наше высшее образование просто не поспевает в ногу с потребностями страны.
India, the United States, Indonesia, Brazil - all of them are multiracial. Индия, США, Индонезия, Бразилия - всё это многонациональные страны.
Occasionally he would travel abroad with his models to countries like Egypt and India to shoot on location there. Иногда он путешествовал за границу со своими моделями в такие страны, как Египет и Индия.
People from China, Russia, India, children from every country apply to Harvard. Люди из России, Китая, Индии, Дети с каждой страны хотят поступить в Гарвард.
Welcome aboard this flight of celebration of a wonderland called India! Добро пожаловать на борт нашего самолета это полет праздника страны чудес под названием Индия!
India is another example of a country which has developed a large and sophisticated macroeconomic framework. Индия представляет собой еще один пример страны, разработавшей крупную и сложную макроэкономическую структуру.
Some economies with substantial fiscal imbalances, such as India, are seeking to tighten fiscal policy as a means of restraining inflation. Некоторые страны, имеющие значительный бюджетный дефицит, такие, как Индия, в качестве одного из средств сдерживания инфляции пытаются ужесточить бюджетную политику.
India undertook to cooperate in that endeavour, as a nation dedicated to both at the international peace level and within its own society. Будучи мирной страной, Индия намеревается принимать участие в этих усилиях как в международном плане, так и внутри собственной страны.
Only Togo has reported on receipt of equipment (from India). Того - единственная страна, которая в своем докладе отметила факт получения оборудования из другой развивающейся страны (из Индии).
Other countries such as India have been pioneering many aspects of integrating human resource development services for many years. Другие страны, например Индия, уже в течение многих лет исследуют многочисленные аспекты объединения услуг в сфере развития людских ресурсов.
India has always strongly supported the unity, stability, independence and non-aligned character of Afghanistan. Индия всегда решительно поддерживала единство, стабильность, независимость Афганистана и его статус неприсоединившейся страны.
The programmes for sustainable development have been launched in 157 districts of India, thus covering a very significant geographical area of the country. Осуществление программ устойчивого развития предпринято в 157 округах Индии, что охватывает очень значительную в географическом отношении часть страны.
In India, heroin abuse remained a major concern, was spreading from the northern part and large cities to other areas. В Индии злоупотребление героином по-прежнему являлось одной из серьезных проблем; оно распространялось с севёрной части страны и из крупных городов на другие районы.