Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "India - Страны"

Примеры: India - Страны
India and other countries should be encouraged to consult the very generation that is silently witnessing a period it could enrich. Индию и другие страны следует призвать обратиться за консультацией к тому самому поколению, которое является молчаливым свидетелем в период, когда оно еще могло бы плодотворно трудиться.
The common core document dealing with demographic, economic, social and cultural characteristics of India describes the country's achievements in different health indicators. В общем базовом документе, в котором освещается положение в Индии в демографической, экономической, социальной и культурной областях, охарактеризованы достижения страны с точки зрения различных показателей здравоохранения.
After the Indian Ocean tsunami, a few countries like India and the Philippines introduced insurance schemes against natural disasters. После цунами в Индийском океане некоторые страны, такие как Индия и Филиппины, ввели системы страхования от стихийных бедствий.
It was agreed that India's conservative approach to the banking sector had served the country well. Участники пришли к выводу, что консервативный подход Индии к банковскому сектору пошел на благо страны.
Other countries where residential heating is required, including China and India Другие страны, в которых требуется обеспечивать отопление жилищ, включая Китай и Индию
You need those to travel to tropical countries like India, South America. Такие делают перед поездкой в тропические страны, вроде Индии и Южной Америки.
Mexico, Australia, Germany, India, China, all have massive problems of obesity and bad health. Мексика, Австралия, Германия, Индия, Китай, все эти страны имеют массовые проблемы ожирения и плохого здоровья.
India, the United States, Indonesia, Brazil - all of them are multiracial. Индия, США, Индонезия, Бразилия - всё это многонациональные страны.
Countries such as Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa have become increasingly significant outward investors. Такие страны, как Бразилия, Индия, Китай, Российская Федерация и Южная Африка, становятся все более крупными зарубежными инвесторами.
Furthermore, developing countries such as Brazil and India are becoming global players in professional services. Кроме того, такие развивающиеся страны, как Бразилия и Индия, превращаются в глобальных поставщиков профессиональных услуг.
The President also expressed support for the candidatures of Brazil, Germany, India and Japan for permanent status in an expanded Security Council. Президент нашей страны поддержала также кандидатуры Бразилии, Германии, Индии и Японии как претендентов на постоянный статус в расширенном Совете Безопасности.
Some developing countries such as Brazil, China, India and the Philippines, have established significant technical and industrial capacity. Некоторые развивающиеся страны, например Бразилия, Индия, Китай и Филиппины, создали значительный технический и промышленный потенциал.
Subsequent investigations had reportedly revealed that she had left the country voluntarily and was residing at an address provided in India. Как сообщалось, проведенные впоследствии расследования позволили установить, что она уехала из страны добровольно и проживает в Индии.
Showing its leadership as the world's largest democracy, India made the generous opening pledge of $10 million. Демонстрируя свою лидирующую роль в качестве самой крупной демократической страны в мире, Индия объявила о внесении щедрого начального взноса в размере 10 млн. долл. США.
India believed that the countries of the South could benefit enormously from exchanges of individual development experience and best practice. Индия полагает, что страны Юга могут получить огромную пользу от обменов индивидуальным опытом в области развития и примерами наилучшей практики.
The Chairman expressed condolences to the Governments of Afghanistan, India and Pakistan, which had recently been struck by a powerful earthquake. Председатель выражает соболезнования правительствам Афганистана, Индии и Пакистана в связи с мощным землетрясением, недавно поразившим эти страны.
For those aforementioned reasons, we also support the inclusion of India, a developing country, as a permanent member of the Security Council. По вышеупомянутым причинам мы также поддерживаем включение в состав Совета Безопасности в качестве постоянного члена развивающейся страны Индии.
It reached more than 26 million households throughout India, and reached the top 10 in the country's music charts. Программа охватила более 26 млн. домашних хозяйств во всей Индии и достигла высшей отметки 10 в музыкальных чартах страны.
Three countries, namely China, India and Italy, had agreed to contribute funds to finance experts. Три страны, а именно Китай, Индия и Италия, согласились внести средства для финансирования экспертов.
The fastest growing economies, such as China and India, were emerging markets and provided many investment opportunities. Страны с наиболее высокими темпами роста, такие, как Индия и Китай, представляют собой формирующиеся рынки и открывают множество инвестиционных возможностей.
Countries such as Brazil, China, India and South Africa had emerged as regional actors with increasing technological capabilities. Такие страны, как Бразилия, Китай, Индия и Южная Африка, теперь оказались в числе региональных участников деятельности с увеличивающимся технологическим потенциалом.
Like the countries of Africa, India suffered the burdens of colonial domination, economic exploitation and racial discrimination. Индия, как и страны Африки, пострадала от гнета колониального господства, экономической эксплуатации и расовой дискриминации.
India remains firmly committed to helping the Afghan people rebuild their nation and create new opportunities for the future. Индия, как и прежде, твердо готова помогать афганскому народу в восстановлении страны и в создании новых возможностей с перспективой на будущее.
Countries such as India have been quick to adopt laws covering digital storage and distribution. Некоторые страны, например Индия, быстро приняли законы о хранении и распространении цифровой информации.
Small-scale industries in India are benefiting from a renewal of the country's policies. В Индии малые предприятия оказались в выигрыше благодаря новой экономической политике страны.