Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "India - Страны"

Примеры: India - Страны
These include many developing countries, such as India and Bangladesh, that have a sizeable number of nationals serving sentences in Hong Kong. В их число входят многие развивающиеся страны, такие, как Индия и Бангладеш, значительное число граждан которых отбывают тюремное заключение в Гонконге.
As members of the Commonwealth, it gives us great sadness that two countries such as Pakistan and India play with nuclear weapons. Как члены Содружества мы с глубоким прискорбием наблюдаем, как две такие страны, как Пакистан и Индия, играют в игрушки с ядерным оружием.
Therefore it will only be possible to mention the country of processing as the country of origin on the cartons of cashew kernels exported from India. Таким образом, на ящиках с экспортируемыми из Индии ядрами орехов кешью в качестве страны происхождения можно указывать лишь страну переработки.
A striking example of a country where the software industry has grown explosively, particularly in the last decade, is India. Индия являет собой разительный пример страны, где производство программного обеспечения расширялось беспрецедентно высокими темпами, особенно в последнее десятилетие.
The question is what China, India, Brazil, and others are prepared to do with their growing strength. Вопрос в том, что Китай, Индия, Бразилия и другие страны готовы делать со своей растущей силой.
This is a sensible goal, and one India's leaders will acknowledge as in their country's interest. Это разумная цель, и это также та цель, которая, по признанию индийских руководителей, находится в интересах их страны.
To seize this opportunity, India first must move decisively away from state capitalism, the remnants of which continue to retard the country's economic progress. Чтобы воспользоваться этой возможностью, Индия, в первую очередь, должна решительно перейти от государственного капитализма, остатки которого продолжают тормозить экономическое развитие страны.
After all, China is not alone: India and other competitive developing countries pose a similar challenge to the US. В конце концов, Китай не является единственным: Индия и другие конкурентоспособные развивающиеся страны представляют для США подобную угрозу.
Japanese businessmen may be a little puzzled by the creative chaos of India; the argumentative culture can seem alien to them. Японские бизнесмены могут быть немного озадачены царящим в Индии созидательным хаосом; вызывающая множество дискуссий культура страны также может казаться им чуждой.
I also appeal to other countries in the region to exercise utmost restraint in their reactions to India's test explosions in order to prevent a regional arms race. Я призываю также другие страны этого региона проявлять крайнюю сдержанность в своей реакции на индийские испытательные взрывы в интересах предотвращения региональной гонки вооружений.
Although much is expected of India and Pakistan, other concerned countries and the international community have a role to play as well. И хотя многое ожидается от Индии и Пакистана, известную роль должны сыграть и другие соответствующие страны, а также международное сообщество.
From there, the two flew to their home countries in England and India respectively. Из Дубая сотрудники вылетели в свои страны: Англию и Индию.
India's software sector, with its rapid growth and great contributions to the nation's economy, set a good example for the region. Программотехнический сектор Индии, переживающий стремительный рост и вносящий большой вклад в экономику страны, дает хороший пример для всего региона.
India's lower degree of integration into the world economy means that its performance is of somewhat lesser global concern, particularly to developing countries. Более низкая степень интегрированности Индии в мировую экономику означает, что степень эффективности ее функционирования несколько меньше беспокоит мировое сообщество, особенно развивающиеся страны.
More recently, countries such as Malaysia, China and, to a lesser extent, India have combined the two approaches. В последнее время такие страны, как Малайзия, Китай и в меньшей степени Индия, объединили два этих подхода.
Some countries, such as India, Indonesia and the Philippines, have recognized this and have moved towards decentralization and devolution to the local level. Некоторые страны, например Индия, Индонезия и Филиппины, признали этот факт и осуществляют децентрализацию и передают некоторые полномочия на местный уровень.
The strong recovery continues to be led by the large emerging economies in Asia and Latin America, particularly China, India and Brazil. Ведущей силой устойчивого оживления по-прежнему выступают крупнейшие страны с формирующейся экономикой в Азии и Латинской Америке, прежде всего Китай, Индия и Бразилия.
India and China both export DDT, either as a technical product or formulated for the purpose of vector control to countries in Africa. Как Индия, так и Китай экспортируют ДДТ в страны Африки - в виде технического продукта или в составе препаратов для борьбы с переносчиками болезней.
Four countries that had opposed the resolution, Belize, Chad, India and the United States of America, did not sign the note verbale. Четыре страны, отклонившие резолюцию - Белиз, Индия, Соединенные Штаты Америки и Чад, - не подписали вербальную ноту.
Upon examination of those files, the Inspectorate suspected that those shipments had been sent to India and other countries without consent. При рассмотрении этих документов у сотрудников Инспекции появились подозрения, что поставки осуществлялись в Индию и другие страны без получения на это согласия.
Echoing the views of China and Brazil the representative of India called upon developed countries to demonstrate through action their appreciation for the commitment made by the developing world. Согласившись с мнениями Китая и Бразилии, представитель Индии призвал развитые страны продемонстрировать конкретными действиями свою признательность за готовность и приверженность, высказанную развивающимися странами.
The example of India was mentioned, which relied on a number of small-scale independent power producers, whose returns were guaranteed by the national Government. В этой связи в качестве примера была приведена Индия, которая использует целый ряд мелких независимых компаний по производству электроэнергии, доходность которых гарантируется правительством страны.
The European Union, the United States, Japan, China and India have made the most progress in using non-traditional forms of renewable energy. Наибольших успехов в использовании нетрадиционных видов возобновляемой энергии добились страны Европейского Союза (ЕС), США, Япония, Китай и Индия.
Moreover, heroin originating in Afghanistan also reached, in varying quantities, India, Africa, Oceania and the Americas. Кроме того, героин из Афганистана в тех или иных количествах поставляется также в Индию, страны Африки, Океании и Америки.
Mr. Venugopal (India) said that his delegation was pleased with the number of important texts approved at the Commission's forty-third session. Г-н Венугопал (Индия) говорит, что делегация его страны выражает удовлетворение по поводу количества важных документов, принятых Комиссией на ее сорок третьей сессии.