These include many developing countries, such as India and Bangladesh, that have a sizeable number of nationals serving sentences in Hong Kong. |
В их число входят многие развивающиеся страны, такие, как Индия и Бангладеш, значительное число граждан которых отбывают тюремное заключение в Гонконге. |
As members of the Commonwealth, it gives us great sadness that two countries such as Pakistan and India play with nuclear weapons. |
Как члены Содружества мы с глубоким прискорбием наблюдаем, как две такие страны, как Пакистан и Индия, играют в игрушки с ядерным оружием. |
Therefore it will only be possible to mention the country of processing as the country of origin on the cartons of cashew kernels exported from India. |
Таким образом, на ящиках с экспортируемыми из Индии ядрами орехов кешью в качестве страны происхождения можно указывать лишь страну переработки. |
A striking example of a country where the software industry has grown explosively, particularly in the last decade, is India. |
Индия являет собой разительный пример страны, где производство программного обеспечения расширялось беспрецедентно высокими темпами, особенно в последнее десятилетие. |
The question is what China, India, Brazil, and others are prepared to do with their growing strength. |
Вопрос в том, что Китай, Индия, Бразилия и другие страны готовы делать со своей растущей силой. |
This is a sensible goal, and one India's leaders will acknowledge as in their country's interest. |
Это разумная цель, и это также та цель, которая, по признанию индийских руководителей, находится в интересах их страны. |
To seize this opportunity, India first must move decisively away from state capitalism, the remnants of which continue to retard the country's economic progress. |
Чтобы воспользоваться этой возможностью, Индия, в первую очередь, должна решительно перейти от государственного капитализма, остатки которого продолжают тормозить экономическое развитие страны. |
After all, China is not alone: India and other competitive developing countries pose a similar challenge to the US. |
В конце концов, Китай не является единственным: Индия и другие конкурентоспособные развивающиеся страны представляют для США подобную угрозу. |
Japanese businessmen may be a little puzzled by the creative chaos of India; the argumentative culture can seem alien to them. |
Японские бизнесмены могут быть немного озадачены царящим в Индии созидательным хаосом; вызывающая множество дискуссий культура страны также может казаться им чуждой. |
I also appeal to other countries in the region to exercise utmost restraint in their reactions to India's test explosions in order to prevent a regional arms race. |
Я призываю также другие страны этого региона проявлять крайнюю сдержанность в своей реакции на индийские испытательные взрывы в интересах предотвращения региональной гонки вооружений. |
Although much is expected of India and Pakistan, other concerned countries and the international community have a role to play as well. |
И хотя многое ожидается от Индии и Пакистана, известную роль должны сыграть и другие соответствующие страны, а также международное сообщество. |
From there, the two flew to their home countries in England and India respectively. |
Из Дубая сотрудники вылетели в свои страны: Англию и Индию. |
India's software sector, with its rapid growth and great contributions to the nation's economy, set a good example for the region. |
Программотехнический сектор Индии, переживающий стремительный рост и вносящий большой вклад в экономику страны, дает хороший пример для всего региона. |
India's lower degree of integration into the world economy means that its performance is of somewhat lesser global concern, particularly to developing countries. |
Более низкая степень интегрированности Индии в мировую экономику означает, что степень эффективности ее функционирования несколько меньше беспокоит мировое сообщество, особенно развивающиеся страны. |
More recently, countries such as Malaysia, China and, to a lesser extent, India have combined the two approaches. |
В последнее время такие страны, как Малайзия, Китай и в меньшей степени Индия, объединили два этих подхода. |
Some countries, such as India, Indonesia and the Philippines, have recognized this and have moved towards decentralization and devolution to the local level. |
Некоторые страны, например Индия, Индонезия и Филиппины, признали этот факт и осуществляют децентрализацию и передают некоторые полномочия на местный уровень. |
The strong recovery continues to be led by the large emerging economies in Asia and Latin America, particularly China, India and Brazil. |
Ведущей силой устойчивого оживления по-прежнему выступают крупнейшие страны с формирующейся экономикой в Азии и Латинской Америке, прежде всего Китай, Индия и Бразилия. |
India and China both export DDT, either as a technical product or formulated for the purpose of vector control to countries in Africa. |
Как Индия, так и Китай экспортируют ДДТ в страны Африки - в виде технического продукта или в составе препаратов для борьбы с переносчиками болезней. |
Four countries that had opposed the resolution, Belize, Chad, India and the United States of America, did not sign the note verbale. |
Четыре страны, отклонившие резолюцию - Белиз, Индия, Соединенные Штаты Америки и Чад, - не подписали вербальную ноту. |
Upon examination of those files, the Inspectorate suspected that those shipments had been sent to India and other countries without consent. |
При рассмотрении этих документов у сотрудников Инспекции появились подозрения, что поставки осуществлялись в Индию и другие страны без получения на это согласия. |
Echoing the views of China and Brazil the representative of India called upon developed countries to demonstrate through action their appreciation for the commitment made by the developing world. |
Согласившись с мнениями Китая и Бразилии, представитель Индии призвал развитые страны продемонстрировать конкретными действиями свою признательность за готовность и приверженность, высказанную развивающимися странами. |
The example of India was mentioned, which relied on a number of small-scale independent power producers, whose returns were guaranteed by the national Government. |
В этой связи в качестве примера была приведена Индия, которая использует целый ряд мелких независимых компаний по производству электроэнергии, доходность которых гарантируется правительством страны. |
The European Union, the United States, Japan, China and India have made the most progress in using non-traditional forms of renewable energy. |
Наибольших успехов в использовании нетрадиционных видов возобновляемой энергии добились страны Европейского Союза (ЕС), США, Япония, Китай и Индия. |
Moreover, heroin originating in Afghanistan also reached, in varying quantities, India, Africa, Oceania and the Americas. |
Кроме того, героин из Афганистана в тех или иных количествах поставляется также в Индию, страны Африки, Океании и Америки. |
Mr. Venugopal (India) said that his delegation was pleased with the number of important texts approved at the Commission's forty-third session. |
Г-н Венугопал (Индия) говорит, что делегация его страны выражает удовлетворение по поводу количества важных документов, принятых Комиссией на ее сорок третьей сессии. |