Today there is a wide range of organizations involved in youth programmes of considerable importance to Russian society. |
Сегодня в России существует целый спектр организаций, работающих по общественно важным молодежным программам. |
The issues on the agendas of those organizations are closely connected; that is why cooperation between them is of vital importance. |
Вопросы, содержащиеся в повестках дня этих организаций, тесно взаимосвязаны; поэтому сотрудничество между ними является жизненно важным. |
I will therefore confine myself to some general comments on points of importance to my country. |
Поэтому я ограничусь некоторыми общими замечаниями по вопросам, важным для моей страны. |
In recent years, special emphasis has been given to the importance of museums as information and education centres. |
В последние годы особое внимание уделяется музеям как важным центрам информации и просвещения. |
For this reason, the principle of special and differential treatment continues to be of enormous importance for African countries. |
По этой причине чрезвычайно важным для стран Африки остается принцип предоставления особого и дифференцированного режима. |
Participation in that programme was of the utmost importance because it would help those countries to meet the requirements for greater access to international markets. |
Участие в этой программе представляется крайне важным, поскольку она призвана оказать помощь центральноамериканским странам в выполнении требований, необходимых для получения более широкого доступа к международным рынкам. |
The identification of new performance indicators was a good signal for all Member States that attached importance to results-based management. |
Определение новых показателей эф-фективности деятельности является добрым сигна-лом для всех государств-членов, которые считают УОКР важным. |
Lastly, the revival of economic activities was of the utmost importance. |
Наконец, крайне важным является оживление экономической деятельности. |
Building a foundation based on the rule of law is of significant importance to ending conflict and to realizing stability and post-conflict reconstruction. |
Создание фундамента на основе верховенства права является важным условием прекращения конфликта и обеспечения стабильности и постконфликтного восстановления. |
Delegates agreed on the importance of developing reliable statistics and indicators regarding e-commerce. |
Делегаты согласились с важным значением разработки достоверных статистических данных и показателей по электронной торговле. |
In addition to its importance in business generally, setoff is also important in financial markets. |
Зачет, имеющий важное значение для коммерческой деятельности в целом, является также важным на финансовых рынках. |
We feel, however, that its importance is critical to the value of the GMA process. |
Вместе с тем его значение представляется нам критически важным для ценности процесса ГОМС. |
These are valuable sources of assistance to the LDCs and the importance of their timely conclusion is emphasized. |
Эти учреждения являются важным источником помощи НРС, и своевременное завершение пополнения их ресурсов имеет особое значение. |
My second general observation concerns enlarging the Security Council, which my country has always considered to be of special importance. |
Мое второе общее замечание касается расширения состава Совета Безопасности, что моя страна всегда считала чрезвычайно важным вопросом. |
The importance of speed cannot be over-emphasised and this is clearly an important aspect of the surveillance procedure. |
Нельзя переоценить важность оперативности, и это явно является важным аспектом надзорной процедуры. |
It is of crucial importance to find a way to live and grow in harmony with nature. |
Чрезвычайно важным представляется поиск путей жизни растущего числа людей в гармонии с природой. |
Also of importance is the complete trust that the International Atomic Energy Agency has in the work of ABACC. |
Не менее важным является то, что МАГАТЭ с полным доверием относится к деятельности АБАКК. |
Dialogue to improve cooperation between the Special Committee and the administering Powers therefore continued to be of the utmost importance. |
В этой связи диалог, нацеленный на совершенствование сотрудничества между Специальным комитетом и управляющими державами, продолжает быть чрезвычайно важным. |
Another mechanism of importance can be a selective uptake of a-HBCD and/or differences in the stereoisomeric and enantiomeric profile of prey organisms. |
Другим важным механизмом может быть избирательное поглощение а-ГБЦД и/или различия стереоизомерных и энантиомерных характеристик организмов, служащих пищей. |
In accordance with this acknowledgement, Peru deems it of the highest importance that the Court's jurisdiction be universally accepted. |
Согласно этому признанию, Перу считает исключительно важным универсальное признание юрисдикции Суда. |
That practice must continue, as should the holding of thematic debates on issues of importance to Member States. |
Такая практика должна быть продолжена наряду с проведением тематических прений по важным для государств-членов вопросам. |
Of particular importance in the Plan of Action was the recognition of the need to monitor developments and to devise gender-sensitive indicators. |
Особенно важным было признание в Плане необходимости отслеживания хода развития событий и разработки учитывающих гендерную специфику показателей. |
It also collected limited environmental information like geographical data on lakes, rivers, mountains, natural sites of importance, and hydro-meteorological parameters. |
Кроме того, оно осуществляет сбор ограниченного объема экологической информации, например географических данных по озерам, рекам, горам, важным природным территориям, а также по ряду гидрометеорологических показателей. |
Belarus attaches importance to the organization of training for the jobless and the unemployed. |
Весьма важным для Беларуси является организация обучения безработного и незанятого населения. |
In this respect, Switzerland believes that the prompt entry into force of the New START agreement is of particular importance. |
Особенно важным в этой связи Швейцария считает скорейшее вступление в силу нового договора по СНВ. |