Identify gaps and remaining challenges; |
выявление пробелов и нерешенных серьезных проблем; |
STRENGTHEN THEMATIC GROUPS AND IDENTIFY GAPS |
УКРЕПЛЕНИЕ ТЕМАТИЧЕСКИХ ГРУПП И ВЫЯВЛЕНИЕ ПРОБЕЛОВ |
Identify technical constraints encountered by LDCs |
Выявление технических трудностей, с которыми сталкиваются НРС |
Identify partners and roles; |
выявление партнеров и функций; |
(c) One of the objectives of the HACT assessments is to identify weaknesses in the financial controls of the implementing partners and assign a risk rating based on the controls, which in turn informs the cash transfer modality applied to that implementing partner. |
с) одной из целей оценок СППНС было выявление недостатков в механизмах финансового контроля партнеров-исполнителей и присвоение соответствующей степени риска, которая, в свою очередь, определяет способ перевода наличных средств данному партнеру-исполнителю. |
(bb) Draw up policies to identify, evaluate and provide a systemic response to unpaid work in order to redistribute domestic and care work between the State, the market and the family; |
ЬЬ) вырабатывать политику, направленную на выявление видов неоплачиваемой работы, признание их ценности и принятие системных мер в этой связи в целях перераспределения бремени работы по дому и уходу за членами семьи между государством, рынком и семьями; |
(a) To share experience on and identify relevant local/national good practices regarding the safe operation of water supply and sanitation facilities in urban and rural areas subject to the impact of short-term critical situations, and to prepare guidance to respond to short-term critical situations; |
а) обмен опытом безопасной эксплуатации объектов системы водоснабжения и санитарии в городских и сельских районах, подверженных воздействию краткосрочных критических ситуаций, и выявление соответствующей оптимальной практики их эксплуатации на местах/в странах, а также подготовка руководства для реагирования на краткосрочные критические ситуации; |
ILO runs the Global Extension of Social Security (GESS), a global knowledge sharing platform that "aims to facilitate the exchange of information and ideas, capture and document experiences, identify knowledge gaps, create new knowledge and promote innovation." |
МОТ является куратором проекта "Глобальное расширение социального обеспечения" (ГРСО), который служит глобальной платформой обмена знаниями, "целью которой является содействие обмену информацией и идеями, сбор и регистрация опыта, выявление пробелов в знаниях, создание новых сведений и поощрение инноваций". |
To identify lessons learned and best practices with a view to developing options for enhanced implementation of the capacity-building framework, taking into account additional needs and priorities for capacity-building. |
с) выявление извлеченных уроков и наилучшей практики с целью разработки вариантов для повышения эффективности осуществления рамок для укрепления потенциала с учетом дополнительных потребностей и приоритетов в области укрепления потенциала. |
Identify immediate and hard-to-fill positions to be filled through position-specific job openings |
Выявление подлежащих немедленному замещению и труднозаполняемых должностей, которые должны замещаться на основе размещения объявлений о вакансиях с конкретным описанием должностных функций |
Identify policy-making patterns addressing the combintation of poverty reduction and land rehabilitation |
Выявление подходов директивных органов к комплексной задаче сокращения масштабов бедности и реабилитации земель |
Identify other articles containing more than 0.005% PCBs (e.g. cable sheaths, cured caulk and painted objects) and manage them in accordance with paragraph 3 of Article 3. |
Ь) выявление других изделий, содержащих более 0,005% ПХД (таких, как защитные оболочки кабеля, отвержденные уплотняющие составы и окрашенные изделия) и обеспечения их регулирования в соответствии с пунктом 3 Статьи 3. |
evaluation of networks March-May 1998 Identify Phase I networks/units All Consortium |
Выявление сетей/элементов в рамках этапа 1 с использованием вопросника |
(k) Identify and disseminate positive examples and practical lessons learned with respect to gender mainstreaming; |
к) выявление и пропаганду положительного опыта и ознакомление с уроками, извлеченными в ходе практической деятельности по учету женской проблематики; |
Identify immediate and hard-to-fill positions to be filled through position-specific job openings |
Выявление трудно заполняемых должностей, которые необходимо экстренно заполнить за счет размещения объявлений о конкретных вакансиях |
Capacity development 10.1 Identify the need for capacity development and develop a capacity-development |
10.1 Выявление потребности в развитии потенциала и соответствующая разработка плана развития потенциала |
Identify and review current quality practices, and include additional links/ documentation on them in the website inventory |
выявление и анализ нынешней практики в области обеспечения качества и размещение дополнительных ссылок/документов, касающихся такой практики, на сайте |
For example, in Pakistan, three new e-learning training modules are currently under development, entitled "Introduction to the smuggling of migrants", "Investigative techniques to counter the smuggling of migrants" and "Identify, investigate and prosecute migrant smuggling". |
Например, в Пакистане в настоящее время разрабатываются три новых модуля электронного обучения под названием "Введение к вопросу незаконного ввоза мигрантов", "Методы расследования для борьбы с незаконным ввозом мигрантов" и "Выявление и расследование случаев незаконного ввоза мигрантов и судебное преследование виновных". |
(e) Identify certain groups of women as being at particular risk for acts of violence due to having been subjected to discrimination based on more than one factor, including women belonging to ethnic, racial and minority groups. |
ё) выявление определенных групп женщин, подвергающихся особому риску в отношении актов насилия в связи с применением к ним дискриминации в силу нескольких факторов, в том числе женщин, принадлежащих к этническим, расовым группам и меньшинствам. |
(c) Identify "second tier" opportunities: smaller/isolated mines, mines owned by smaller companies, and opportunities to transform or use poorer quality gas, such as ventilation air methane. |
с) выявление "второстепенных" возможностей: более мелкие/изолированные шахты, шахты, принадлежащие мелким компаниям, и возможности для преобразования или использования газа более низкого качества, такого, как метан вентиляционного воздуха. |
Identify HHPs registered and in use |
а) выявление зарегистрированных и применяемых ВОП; |