Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Выявление

Примеры в контексте "Identify - Выявление"

Примеры: Identify - Выявление
(c) Identify and draw up an inventory of relevant bilateral and multilateral cooperation programmes and available financial resources in the form of a comprehensive database, incorporating information both from Parties and from various financial mechanisms, comprising: с) Выявление и учет соответствующих двусторонних и многосторонних программ сотрудничества и имеющихся финансовых ресурсов в виде создания всеобъемлющей базы данных, которая включает информацию, поступающую как от Сторон, так и от различных механизмов финансирования, и которая охватывает:
Identify core partners/agencies that are vital to the delivery of UN/CEFACT instruments and define, review, and agree upon a division of labour and respective roles and responsibilities; develop a mechanism for effective cooperation and delivery; Выявление ключевых партнеров/учреждений, имеющих крайне важное значение для применения инструментов СЕФАКТ ООН, и определение, рассмотрение и согласование принципов разделения труда и соответствующих ролей и обязанностей; разработка механизма для эффективного сотрудничества и оказания услуг;
(c) Identify existing best practices in national policies and risk management as well as formulation of relevant strategies to enhance the resilience of international transport networks, through changes in infrastructure design and operation planning and management, taking into account specific risks and vulnerabilities. с) выявление существующих примеров оптимальной практики в области национальной политики и управления рисками и формулирование соответствующих стратегий для повышения устойчивости международных транспортных сетей посредством изменения конфигурации инфраструктуры, а также планирования операций и управления ими с учетом конкретных рисков и факторов уязвимости.
Identify and monitor the work of other organizations that are relevant to UN/CEFACT work, and, where appropriate, cooperate with such organizations to avoid the duplication of effort and to generate synergies (e.g., with the European Union in the area of e-procurement); Ь) выявление и отслеживание работы других организаций, имеющих отношение к деятельности СЕФАКТ ООН, и, в случае необходимости, сотрудничество с такими организациями в целях предотвращения дублирования усилий и обеспечения эффекта синергизма (например, с Европейским союзом в области электронных закупок);
(c) Identify best practices for operational models developed within the numerical weather prediction community and their integration into operational meteorological services with the intention that those best practices could be applied to space weather operational models; с) выявление передового опыта в разработке рабочих моделей в структурах, занимающихся прогнозированием погоды в цифровой форме, и внедрение такого опыта в работу оперативных метеорологических служб в целях его применения в рабочих моделях космической погоды;
workshops identify other (subsequent) process выявление другого (последующего) процесса
(a) Identify and maintain contacts with potential sources of financing from bilateral donors, UN agencies, multilateral financial institutions, regional and subregional financial mechanisms, and non-governmental organizations (NGOs), foundations and other private sector entities. а) Выявление и установление контактов с потенциальными источниками финансирования по линии двусторонних доноров, учреждений ООН, многосторонних финансовых учреждений, региональных и субрегиональных финансовых механизмов, а также неправительственных организаций (НПО), фондов и других организаций частного сектора.
(a) Identify potential climatic impacts on transport infrastructure, including ports and their hinterland connections, as well as on transport services and networks across the broader supply-chain, including their type, range and distribution across different regions and transport modes; а) выявление потенциальных климатических последствий для транспортной инфраструктуры, в том числе портов и их соединений с внутренними районами, а также для транспортных услуг и сетей по всей цепочке сбыта, включая их тип, диапазон и распределение по различным регионам и отраслям;
(a) Identify opportunities to advocate for operational needs among researchers (e.g. COSPAR Panel on Space Weather, International Academy of Astronautics study group on international cooperation on space weather, International Space Weather Initiative); а) выявление возможностей для пропаганды оперативных потребностей среди исследователей (например, группа экспертов по космической погоде КОСПАР, исследовательская группа Международной академии астронавтики по международному сотрудничеству в области космической погоды, Международная инициатива по космической погоде);
The aim of the event was to identify the trends and challenges affecting industrial refrigeration in the years ahead. Целью проведения конференции было выявление и обсуждение тенденций индустрии и проблем, с которыми она может столкнуться в будущем.
With respect to non-Kosovo Serb minority communities, my Special Representative has launched an initiative to identify and address the needs of those ethnic groups. Мой Специальный представитель выступил с инициативой, направленной на выявление и удовлетворение нужд некосовских сербских меньшинств.
Indigenous organizations vary by province, making it difficult to identify beneficiaries. на разных территориях существуют разные формы организации коренного населения, и это затрудняет выявление бенефициаров.
A project to identify timber-yielding trees; Проект "Выявление деревьев, древесина которых подлежит обработке";
Intensive GPR and ground searches were conducted at these locations in order to identify launcher hide sites. В этих зонах велись интенсивные поиски с использованием приборов обнаружения предметов под землей и осмотры местности, направленные на выявление скрытых пусковых позиций.
A corporate human resource project was undertaken to identify practical and sustainable strategies for attracting, retaining and advancing Aboriginal employees. Запланирован корпоративный проект развития людских ресурсов, ставящий своей целью выявление практически осуществимых и устойчивых программ привлечения на работу, закрепления за рабочими местами и продвижения по служебной лестнице служащих из числа групп аборигенного населения.
In an ever-changing world, it was vital to identify industrial policy trends in good time and develop relevant responses in order to achieve sustainable socio-economic development. В нынешнем высокодинамичном мире своевременное выявление тенденций промышленной политики и выработка на их основе соответствующих рекомендаций становятся залогом устойчивого социально-экономического развития.
identify gaps and problems, especially whether a system for data archiving was established suggested improvements выявление пробелов и проблем, в особенности установление наличия системы архивирования данных
This study is similar in intent to many of the genetic-based studies currently proposed and under way which attempt to identify the unique physical attributes of targeted peoples. Цель этого исследования аналогична целям многих предлагаемых или уже проводящихся генетических исследований, направленных на выявление уникальных физических качеств изучаемых народов.
PDP seeks to support the development of the national capacity to identify, understand and peacefully respond to conflicts and their root causes. ПРМ направлена на поиск внутренних резервов развития, доведения до широких масс понимания, выявление причин возникновения конфликтов и их решения мирным путем.
This should identify duty-bearers and include an assessment of their capacity to fulfil their human rights-related obligations in this regard. Он должен быть направлен на выявление носителей обязанностей и включать оценку их потенциальной способности выполнить свои обязанности, касающиеся прав человека, в этом контексте.
Various measures are in place to ensure that banks can identify the beneficial owner and notify the relevant tax authorities accordingly. Есть целая серия мер, которые гарантируют выявление банками бенефициаров банковских счетов, а также обязывают их вовремя уведомлять соответствующие налоговые органы.
The "systems" approach thus seeks to identify all sources of error contributing to vehicle crashes. Таким образом, "системный" подход направлен на выявление всех источников ошибки, влекущей за собой аварийность на транспорте.
Outreaching service is placed with weight with the aim to identify single parent families in need of early intervention. На информационные службы была возложена ответственность за выявление семей, возглавляемых одним родителем и нуждающихся в экстренной помощи.
Initiated as a voluntary labeling program designed to identify and promote energy efficient products, Energy Star began with labels for computer and printer products. Вначале компания существовала в качестве добровольной сертификации, направленной на выявление и поощрение энергоэффективной продукции, Energy Star так же стал помечать своими наклейками компьютерную продукцию (мониторы и др.).
These respondents referred to as false negatives, represent about 6% of the total census population and it requires substantial resources to identify them for the postcensal survey. Эти респонденты, включенные в группу респондентов, давших ложные отрицательные ответы, составляют приблизительно 6% общего населения переписи, и их выявление для целей вышеуказанного обследования, проводимого после переписи, требует значительных ресурсов.