Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Выявление

Примеры в контексте "Identify - Выявление"

Примеры: Identify - Выявление
The study is also geared to identify and recommend best practices for the deployment, coordination, and use of such assets in future disaster situations. Исследование также нацелено на выявление и рекомендацию наилучших методов для развертывания, координации и использования таких сил и средств в будущих ситуациях, связанных с бедствиями.
Regular contacts have been made with other oversight bodies, whether in the preparation of specific reports or in general efforts to define common areas of interest and identify possible duplication or overlap. С другими надзорными органами поддерживаются регулярные контакты как в связи с подготовкой конкретных докладов, так и в связи с общими усилиями, направленными на определение областей, представляющих общий интерес, и выявление возможных случаев полного или частичного дублирования деятельности.
The database on trade in services was a very important part of efforts to identify barriers to trade in that sector. База данных по торговле услугами имеет весьма важное значение для усилий, направленных на выявление барьеров в торговле в данном секторе.
He stressed that part of his duty was to identify problematic areas, draw the attention of the Government to them and offer assistance for their resolutions. Он подчеркнул, что одной из его задач является выявление проблемных областей, привлечение к ним внимания правительства и предложение помощи в решении проблем.
For example, employees may try to circumvent burdensome procedures, inefficient operations may cause delays and diluted responsibilities may make it difficult to identify accountable individuals. Например, работники могут пытаться обойти обременительные процедуры, неэффективные операции могут привести к задержкам, а нечеткое определение функциональных обязанностей может затруднить выявление лиц, ответственных за те или иные нарушения.
UNHCR continues to identify refugees in need of resettlement on an individual case basis, principally for reasons of family reunification or special needs. УВКБ продолжает выявление беженцев, нуждающихся в переселении на индивидуальной основе, особенно в случаях воссоединения семей или с учетом особых нужд.
identify modalities, organizational forms and support services that could assist youth to acquire entrepreneurial skills and become self/employed; выявление условий, организационных форм и вспомогательных услуг, которые могли бы способствовать молодежи в приобретении предпринимательских навыков и организации самостоятельной предпринимательской деятельности;
The task of this group is to identify existing and needed recycling technologies for the environmentally sound management of mobile phones and to assess demand and supply for such facilities. В задачу этой группы входит выявление имеющихся и требуемых технологий рециркуляции в целях обеспечения экологически безопасного регулирования мобильных телефонов, а также оценка спроса и предложения таких возможностей.
To identify pilot projects which can allow countries to get started in the PPP market in Europe; Выявление экспериментальных проектов, которые могли бы позволить странам начать работать на рынке ПГЧС в Европе;
The focus was on rectifying imbalances in the distribution of services and to identify and reach out to disadvantaged groups. Основные меры здесь были направлены на устранение диспропорции в распределении услуг здравоохранения, выявление групп населения, находящихся в неблагоприятном положении, и оказание им необходимых услуг.
To identify victims and determine the extent of the harm suffered; выявление жертв и определение масштабов нанесенного ущерба;
More recently, attempts have been made to implement gender mainstreaming or to systematically identify and address gender perspectives in all aspects of migration. В последнее время принимались меры, направленные на обеспечение актуализации гендерной проблематики или систематическое выявление и изучение гендерных особенностей всех аспектов миграции.
More interesting today, however, is to investigate the most recent trends in corrosion and pollution and to identify locations where trends are no longer obvious. Однако в настоящее время наибольший интерес представляют исследования последних трендов коррозионного воздействия и загрязнения и выявление территорий, на которых эти тренды более не являются столь очевидными.
The project is led by Statistics Canada and its main objective is to identify areas where more standardized and coordinated approaches to measuring activities of multinational enterprises could contribute to improved national and international economic statistics. Деятельность по этому проекту возглавляет Статистическое управление Канады, а его основной целью является выявление областей, в которых использование более стандартизированных и скоординированных подходов к измерению деятельности многонациональных предприятий могло бы содействовать совершенствованию национальной и международной экономической статистики.
The mandate of the Youth Secretariat is to identify issues and possible strategies to address issues facing youth at risk in Alberta. В задачу секретариата входит выявление проблем, с которыми сталкивается молодежь в группе риска в Альберте, и выработка стратегий их решения.
The Collaborative Partnership on Forests reported on progress in its work to identify overlaps in and opportunities for streamlining forest-related national reporting. Партнерство на основе сотрудничества по лесам продемонстрировало прогресс, достигнутый в его деятельности, направленной на выявление случаев дублирования просьб и возможностей упорядочения представления отчетности по вопросам, касающимся лесопользования.
UNDP will implement a set of incentivizing steps to identify and follow small-scale or pilot initiatives to monitor and assess their potential for learning and impact. ПРООН намерена осуществить целый комплекс стимулирующих мер, направленных на выявление и изучение мелкомасштабных или экспериментальных инициатив в целях мониторинга и оценки их потенциала с точки зрения накопления опыта и эффективности оказываемого воздействия.
The mid-term review is meant to be forward looking and to identify the challenges and lessons learned, so as to promote continuous improvement of the Programme. Среднесрочный обзор должен быть направлен на перспективу и обеспечивать выявление проблем и извлеченных уроков, способствуя тем самым постоянному совершенствованию программы.
Also, please indicate whether there is a screening process in place to identify and register women victims of trafficking through such brokering agencies. Просьба также указать, существует ли процесс проверки, направленный на выявление и регистрацию женщин - жертв торговли людьми через подобные посреднические агентства.
To identify inequalities between women and men and to formulate policies and programmes with a gender perspective at the state and municipal level. Выявление признаков неравенства между мужчинами и женщинами в штате, чтобы на этой основе разработать политику и программы с применением гендерного подхода на уровне штата и муниципалитетов.
To identify and promote fields of research suitable for international collaboration, new opportunities and markets выявление и пропаганда направлений исследовательской работы, пригодных для налаживания международного сотрудничества, изучения новых возможностей и рынков;
(b) identify key climate risk factors and thresholds for insurance payments; Ь) выявление ключевых факторов климатических рисков и пороговых уровней для страховых выплат;
(a) To identify opportunities for programmatic collaboration among the three conventions; а) выявление возможностей программного сотрудничества между тремя конвенциями;
Study, analyse and identify discriminatory factors in regulations at the level of the State, autonomous entities and local authorities; Изучение, анализ и выявление дискриминационных факторов в законодательстве на государственном и местном уровнях и уровне автономных областей;
The objective of the controls was to identify direct and indirect gender discrimination in labour relations, with specific focus on the area of remuneration. Целью этого контроля было выявление прямой и косвенной гендерной дискриминации в трудовых отношениях с уделением особого внимания области вознаграждения за труд.