Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Выявление

Примеры в контексте "Identify - Выявление"

Примеры: Identify - Выявление
(c) To seek to identify key sectors and technological options within them; с) выявление ключевых секторов и существующих в них технических вариантов;
Policies at the national and international levels are therefore required to identify and correct for market failures and to ensure that adjustment paths are smooth. Поэтому на национальном и международном уровнях требуется проводить политику, направленную на выявление и исправление последствий неудовлетворительной работы рыночных механизмов и обеспечение планомерного осуществления процесса структурной перестройки.
Likewise, a convergence of views on the forum, or mechanism, in which to identify the issue has not yet evolved. Точно так же, пока еще не произошло сближения взглядов относительно того, в рамках какого форума или механизма следует вести выявление такой проблемы.
Additional benefits from harmonizing these various agreements into a coherent framework include: making it easier to identify gaps or loopholes in existing regional policy. К дополнительным выгодам от согласования различных соглашений в единых рамках можно отнести то обстоятельство, что облегчается выявление пробелов или лазеек в действующей региональной политике.
To identify the impact of Internet and electronic commerce on the development of enterprises and recommend best practices in this area; выявление воздействия Интернета и электронной торговли на развитие предприятий и выработка рекомендаций, касающихся оптимальной практики в этой области;
This work will endeavour to identify ways in which various forms of finance can best support the implementation of the IPF/IFF proposals for action. Эта деятельность будет направлена на выявление путей наиболее эффективного использования различных форм финансирования в поддержку осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ.
Corruption in many law enforcement agencies has not been effectively tackled, making it difficult to identify reliable partners for joint operations and the exchange of information. Проблема коррупции во многих правоохранительных органах не получила эффективного решения, что затрудняет выявление надежных партнеров для проведения совместных операций и обмена информацией.
The main purpose of the survey was to study the standard of living of the population in the transitional period and identify patterns of poverty in the country. Основной целью обследования было изучение уровня жизни населения Армении в переходный период и выявление структуры бедности в стране.
The initiative aims to identify ways in which the effective collection and exchange of information on implementation can lead to an expansion of implementation activity. Данная инициатива направлена на выявление путей эффективного сбора и обмена информацией о выполнении практических предложений, которые способствовали бы расширению деятельности по их выполнению.
In Pakistan, for instance, UNHCR is in the process of developing an NGO resettlement referral system to identify better refugees with special needs. Например, в настоящее время УВКБ разрабатывает в Пакистане информационную систему НПО по переселению, чтобы облегчить выявление беженцев, имеющих особые потребности.
Institutional capacity-building: assess institutional capacity, identify gaps, build capacity, train staff, etc. Создание институционального потенциала: оценка институционального потенциала, выявление недостатков, создание потенциала, подготовка кадров и т.д.
To identify sponsors for international and regional programmes (2005) Выявление спонсоров для международных и региональных программ (2005)
The efforts to identify and punish those involved in this crime enjoy the complete support and the consensus approval of the Lebanese people as a whole. Усилия, направленные на выявление и наказание тех, кто причастен к совершению этого преступления, пользуются полной поддержкой и одобрением всего ливанского народа.
The pilot activities will seek to identify potential measures at local, national and regional levels to reduce vulnerability, promoting sustainable use and management of soil, water resources and forests. Эта экспериментальная деятельность будет нацелена на выявление мер, которые могут быть приняты на местном, национальном и региональном уровнях для снижения степени уязвимости почв, водных ресурсов и лесов, содействия их устойчивому использованию и управлению ими.
The workshop organized in November 2002 for these 10 African countries aimed to identify good practices for encouraging regular registration and bringing about positive action by Governments. Рабочее совещание с участием этих 10 стран, состоявшееся в ноябре 2002 года, было направлено на выявление положительного опыта, который следует перенять для успешного восстановления системы регистрации на регулярной основе и для обеспечения позитивного решения со стороны правительства.
His delegation fully supported the efforts to identify and provide targeted support to the neediest categories of the population, particularly in the occupied territories. Делегация Швейцарии безоговорочно поддерживает усилия, направленные на выявление и адресную поддержку самых нуждающихся категорий населения, особенно на оккупированных территориях.
identify key common concepts and promote their use Выявление общих ключевых концепций и содействие их реализации;
Review the technical, financial and legal infrastructure requirements, evaluate the current developments and identify major barriers обзор технических, финансовых и правовых инфраструктурных требований, оценка текущих изменений и выявление основных препятствий;
The programmes are generally intended to identify and remove systemic barriers in employment, housing or education that discriminate against members of designated groups. Как правило, эти программы направлены на выявление и устранение системных барьеров в сфере занятости, жилья и образования, которые ведут к дискриминации против тех или иных групп населения.
It is important to identify and understand the processes of land use change, of anthropogenic impact on land cover and of landscape transformation. Выявление и понимание процессов изменения характера землепользования, антропогенного воздействия на земной покров и изменения ландшафта имеют важное значение.
Seventhly, wherever possible to identify opportunities for the establishment of viable and sustainable partnerships between foreign investors, the local private sector in each country, and local communities. В-седьмых, выявление возможностей, при наличии таковых, для налаживания эффективных и устойчивых партнерских отношений между иностранными инвесторами, национальным частным сектором и местными общинами.
The report is intended to identify major trends and not to update statistics or make any projections in terms of specific numbers. Целью настоящего доклада является не обновление статистических данных и не выработка каких-либо прогнозов с конкретными цифрами, а выявление основных тенденций.
An investigation is an inquiry to determine whether a wrongful act has occurred, and if so, to identify those responsible so that corrective action can be taken. Расследование представляет собой выяснение факта совершения неправомерных действий и выявление виновных, с тем чтобы можно было принять меры по исправлению положения.
While that action will yield greater accuracy for future submissions, it does to some extent make it difficult to identify resource growth from the 2006-2007 biennium. Притом что такого рода изменения позволят обеспечить более высокую точность при подготовке проектов бюджетов в будущем, они в определенной степени затрудняют выявление роста объемов ресурсов по сравнению с двухгодичным периодом 2006-2007 годов.
One method of measuring this indicator would be to identify all the domain names registered under every country's Top Level Domain and systematically categorize the nature of each website. Одним из методов определения этого показателя стало бы выявление всех наименований доменов, зарегистрированных под доменом высшего уровня каждой страны, и систематизация характера каждого ШёЬ-сайта.