Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Выявление

Примеры в контексте "Identify - Выявление"

Примеры: Identify - Выявление
To identify and examine the factors relating to race, class, inequality and prejudice that hinder the evolution of a more peaceful, integrated society in Barbados; выявление и изучение факторов, имеющих отношение к расовым и классовым проблемам, неравенству и предрассудкам, препятствующим формированию на Барбадосе более мирного и интеграционного общества;
Further to paragraph 142 of the report, and in the context of the National Human Rights Education Plan, please indicate whether the State party already has training programmes for medical personnel who identify and document cases of torture and assist in the rehabilitation of victims. Просьба сообщить, приступило ли государство-участник в соответствии с пунктом 142 доклада и в рамках Национального плана образования в области прав человека к осуществлению учебных программ для медицинского персонала, направленных на выявление и документирование случаев применения пыток и оказания помощи в ходе реабилитации жертв.
Aviation safety personnel in a peacekeeping mission conduct their activities in accordance with the Mission Aviation Safety Programme, which seeks to identify reported and observed hazards and determine appropriate risk mitigation measures. Сотрудники по авиационной безопасности миссий осуществляют свою деятельность в соответствии с Программой авиационной безопасности миссии, которая направлена на выявление указанных или замеченных угроз и определение соответствующих мер по снижению риска.
Examine contract, compliance, performance against goals, savings, risks, traveller behaviour and industry for specific categories, identify leakage and act to optimize savings Изучение контракта, соблюдения, достижения целей экономии, рисков, динамики поездок и конкретных сегментов рынка, выявление узких мест и принятие мер по оптимизации экономии
Description: To identify areas of work under the UNECE Committee on Trade and other UNECE units that could be used to reinforce trade facilitation, such as regulatory convergence and the analysis of regional trade agreements and technical barriers to trade. Выявление областей работы по линии Комитета по торговле ЕЭК ООН и других подразделений ЕЭК ООН, за счет которых можно было бы активизировать упрощение процедур торговли, таких как сближение правил нормативного регулирования и анализ региональных торговых соглашений и технических барьеров в торговле.
To estimate the prevalence of risk factors and to identify groups at risk for NCDs in the population. проведение оценки масштабов распространения факторов риска и выявление групп риска в отношении НИЗ среди населения;
The aim of the Programme is to reduce morbidity with acute cardio-vascular diseases and to identify new incidents of latent conditions of atherosclerosis and diabetes in order to reduce disability and mortality caused by heart and vascular diseases. Целью программы является снижение заболеваемости острыми сердечно-сосудистыми заболеваниями и выявление новых случаев латентного развития атеросклероза и диабета в целях сокращения инвалидности и смертности, связанных с сердечно-сосудистыми заболеваниями.
The programme includes measures to promote women's competitiveness in the labour market, encourage the development of women's enterprises, upgrade their professional qualifications and identify the causes of unemployment among women. В Плане мероприятий по данной Программе предусмотрены меры по повышению конкурентоспособности женщин на рынке труда, развитие среди них предпринимательства, повышение уровня их профессиональной квалификации, выявление причин безработицы среди женщин.
(a) To identify the challenges faced by UNECE countries regarding the modernization of registration systems and their impact on improving security of tenure in the region; а) выявление проблем, с которыми сталкиваются страны ЕЭК ООН при модернизации систем регистрации, и влияние этих систем на усиление гарантий владения недвижимостью в регионе;
The main aim of this report was to identify and assess the problems faced by indigenous women in seeking access to justice and the principal causes and effects of those problems. Основной целью этого доклада были выявление и оценка проблем, препятствующих доступу женщин коренных народов к правосудию, а также основных причин и последствий наличия таких проблем.
The main objectives of the roundtables were to test the usefulness and validity of the questions in the questionnaire, to test the practicability and usefulness of the assessment methodology, and to identify areas for improvement in terms of substance, clarity and objectivity. Основными задачами круглых столов были выяснение полезности и актуальности вопросов, включенных в вопросник, проверка практической применимости и эффективности методологии оценки и выявление возможностей для ее совершенствования в содержательном отношении, а также с точки зрения ясности и объективности.
This report is a joint initiative of more than 20 United Nations organizations, aiming to identify options for achieving coherent contributions to land challenges by the United Nations system. Этот доклад представляет собой совместную инициативу более чем 20 организаций системы Организации Объединенных Наций, которая направлена на выявление вариантов обеспечения слаженного вклада системы Организации Объединенных Наций в дело решения земельных проблем.
2.3.01 IFSs identify investment opportunities for NAP priorities in national development processes such as Poverty Reduction Strategy Papers and relevant sectoral and investment plans and policies 2.3.01 Выявление в рамках КСФ инвестиционных возможностей для учета приоритетов НПД в контексте процессов национального развития, например в документах о стратегии сокращения масштабов нищеты, а также соответствующих секторальных и инвестиционных планах и стратегиях.
There are over 20 Occupational Health & Safety Inspectors with responsibility to conduct inspection of work places to determine safety as well as to identify instances of child labour and trafficking in persons. Работают более 20 инспекторов по охране труда, в обязанности которых входит инспектирование рабочих мест для определения состояния охраны труда, а также выявление использования детского труда и торговли людьми.
(e) To identify and seek to mitigate the problems associated with the creation of incentives for CMM recovery; е) выявление проблем, связанных с созданием стимулов к рекуперации ШМ, и принятие мер по их преодолению;
United Nations Development Programme (UNDP) has outlined a series of guidelines on post-disaster recovery that similarly seek to identify and build on opportunities to initiate a sound and sustainable recovery process that can transform while it repairs. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) разработала ряд руководящих принципов, касающихся восстановления после стихийных бедствий, которые также направлены на выявление и совершенствование возможностей для осуществления безопасного и устойчивого процесса восстановления, который может одновременно оказывать и восстанавливающее, и преобразующее воздействие.
The initial step in conducting human rights due diligence is to identify and assess the nature of the actual and potential adverse human rights impacts with which a business enterprise may be involved. Первым шагом в деле проявления должной заботы о правах человека должно стать выявление и оценка характера фактического и потенциального неблагоприятного воздействия на права человека, к которому предприятие может быть причастно.
He or she will develop full-scale project plans; will monitor all aspects of project progress and implementation, including tracking project milestones and deliverables; identify potential problems and define contingency plans. Он или она будет разрабатывать планы полномасштабных проектов; наблюдать за всеми аспектами прогресса в осуществлении проектов, включая отслеживание выполнения этапов проекта и достижения результатов; выявление потенциальных проблем и выработку планов действий в чрезвычайных обстоятельствах.
The results generated will also be used to support a system-wide quality assessment process, aiming to identify and address the areas causing the greatest difficulty for stakeholders and the Board's support structure in complying with quality standards. Полученные результаты будут также использованы для поддержки общесистемного процесса оценки качества, имеющего целью выявление областей, в которых заинтересованные круги и структура поддержки Совета сталкиваются с наибольшими трудностями в деле соблюдения стандартов качества, и на решение связанных с этим проблем.
To determine precisely the level of vitality of each language, identify obstacles for its transmission, and specify timely actions to be taken in schools, communication media, etc.; анализ точной степени жизнеспособности каждого языка, выявление препятствий на пути его распространения и определение необходимых мер для принятия в школах, средствах массовой информации и т.д.
Costa Rica supported the efforts of the Organization to identify projects for the protection of the environment, particularly those aimed at promoting renewable energy and energy efficiency within the framework of State development policies. Коста-Рика поддерживает усилия Органи-зации, направленные на выявление проектов в области охраны окружающей среды, в особенности проектов, нацеленных на оказание содействия использованию возобновляемых источников энер-гии и повышение энергоэффективности в рамках национальных стратегий развития.
ERM simply aims to identify and prevent obstacles, and exploit opportunities for achieving the objectives of an entity; therefore it works for any entity, be it commercial, not-for-profit or governmental, big or small. ОУР лишь нацелено на выявление и предотвращение препятствий и на использование возможностей достижения целей структуры, поэтому оно оказывается эффективным для любой структуры, будь то коммерческая, некоммерческая или государственная, крупная или малая структура.
The process does not attempt to redefine the information requirements or identify other uses or functions of the data elements, but to reduce their number and create a simplified, standardised data set. Процесс не ставит целью пересмотр определения информационных потребностей и выявление других видов использования или функций элементов данных, а лишь сокращение их числа и создание упрощенного стандартизированного набора данных.
Among the priorities of the Liaison Office is to identify projects that can contribute to ongoing confidence-building measures, crisis response and early warning systems, and other measures that address economic and environmental security concerns. В число первоочередных задач отделения связи входит выявление проектов, которые могут способствовать реализуемым мерам по укреплению доверия, реагированию на кризисы и укреплению систем раннего предупреждения, а также другим мерам, направленным на решение экономических проблем и проблем в области экологической безопасности.
The mission of Vital Voices is to identify, invest in and bring visibility to extraordinary women around the world by unleashing their leadership potential to transform lives and accelerate peace and prosperity in their communities. В качестве своей миссии Партнерство определило выявление неординарных женщин по всему миру, предоставление им средств и повышение их известности в целях реализации их лидерского потенциала для изменения жизни людей и обеспечения мира и процветания в их общинах.