Para. 13: Identify political prisoners; release of persons detained arbitrarily; institution of criminal proceedings against those responsible (art. 9). |
Пункт 13: Выявление заключенных, содержащихся под стражей по политическим мотивам; освобождение лиц, подвергнутых произвольному аресту; возбуждение судебных дел против лиц, ответственных за такие деяния (статья 9). |
Identify difficulties faced by Parties in designating competent authorities and focal points and their needs for assistance to meet this requirement. |
е) Выявление трудностей, с которыми сталкиваются Стороны в деле назначения компетентных органов и координационных центров, и имеющихся у них потребностей в помощи, необходимой для выполнения этого требования. |
(a) Identify and provide examples of best practices with respect to liberalizing transit transport markets and facilitating negotiations, at the request of member countries. |
а) Выявление и популяризация примеров оптимальных методов либерализации рынков транзитных перевозок и содействие проведению переговоров по просьбе стран-членов. |
(b) Identify problem areas and issues to be addressed by the Task Force and the EMEP Steering Body; |
Ь) выявление проблемных областей и вопросов, подлежащих рассмотрению Целевой группой и Руководящим органом ЕМЕП; |
(b) Identify and encourage the development of "centres of competence" in biotechnology in each country; |
Ь) выявление в каждой стране центров передовых знаний в области биотехнологии и содействие их развитию; |
TM 1.1.1.7 Identify obstacles to private sector investment in priority sectors and regions and develop a strategic action plan for addressing these. |
ТМ 1.1.1.7 Выявление факторов, препятствующих частным инвестициям в приоритетные сектора и регионы, и разработка стратегического плана действий для устранения этих препятствий |
Identify potential incentives and disincentives for participation among specific stakeholder groups, and designing and implementing approaches to address these, within the Platform's processes and through wider promotion of good practice as appropriate. |
Выявление потенциальных стимулов и преград для участия среди конкретных групп заинтересованных субъектов и разработка и реализация подходов к работе с ними в рамках относящихся к Платформе процессов и, в зависимости от ситуации, посредством более широкой пропаганды передового опыта. |
Identify what mechanisms exist within regional United Nations country teams for the coordination of cross-border initiatives and advocate for national capacity development with a regional perspective |
Выявление того, какие механизмы существуют в рамках региональных страновых групп Организации Объединенных Наций для целей координации трансграничных инициатив и содействия развитию национального потенциала с учетом региональной проблематики |
Identify the most successful South-South programmes supported by United Nations country teams for possible scaling up in the country and beyond |
ЗЗ. Выявление наиболее успешных программ сотрудничества Юг-Юг, поддерживаемых страновыми группами Организации Объединенных Наций, на предмет их возможного расширения на страновом и иных уровнях |
Identify and contact stakeholders from government, non-governmental, financial and international organizations as well as from the private sector and academia; |
Выявление основных заинтересованных сторон из числа государственных, неправительственных, финансовых и международных организаций, а также частного сектора и научных кругов и налаживание связей с ними; |
(b) Identify the needs of countries in the area of capacity-building and transfer of technology that might be facilitated by regional and subregional centres; |
Ь) выявление потребностей стран в области создания потенциала и передачи технологии, удовлетворению которых могли бы способствовать региональные и субрегиональные центры; |
Identify contaminated sites and hotspots and develop and implement contaminated site remediation plans to reduce risks to the public and to the environment. |
Выявление загрязненных участков и очагов загрязнения, разработка и осуществление планов восстановления загрязненных участков в целях уменьшения рисков для населения и окружающей среды. |
(c) Identify gaps and opportunities for performing the core and support functions of surveillance, and assessing the resources available for these; |
с) выявление недостатков и возможностей в осуществлении основных и вспомогательных функций надзора, а также проведение оценки ресурсов, выделяемых для этих целей; |
Identify problems relating to reporting and recommend action to be addressed by its members or by the EMEP Steering Body; |
выявление проблем, относящихся к представлению отчетности, и подготовка рекомендаций по мерам, которые надлежит рассмотреть её членам или Руководящему органу ЕМЕП; |
(b) Identify trends and effects associated with the implementation of the 1994 Sulphur Protocol; |
Ь) выявление тенденций и воздействия, связанных с осуществлением Протокола о сокращении выбросов серы 1994 года; |
(b) Identify overlaps, close associations, gaps and inconsistencies among the various sets of development indicators that are currently being produced; |
Ь) выявление дублирования данных, тесной взаимосвязи, пробелов и несоответствий между различными наборами показателей развития, которые составляются в настоящее время; |
Task C.: Identify Financial Sources and Introduce Financial Schemes and Mechanisms Appropriate for Efficiency Improvement Projects |
Задача С.: Выявление финансовых источников и внедрение финансовых схем и механизмов, пригодных для проектов повышения эффективности |
Identify issues within source or sink categories requiring further consideration or clarification during the individual review stage; |
а) выявление проблем внутри категорий источников или поглотителей, требующих дальнейшего рассмотрения или разъяснения на этапе индивидуального рассмотрения; |
(m) Identify technical, institutional and market challenges to the wider implementation and use of electronic tools in information collection, dissemination and access. |
м) выявление технических, институциональных и рыночных проблем, препятствующих более широкому внедрению и использованию электронных методов сбора, распространения информации и доступа к ней. |
Identify environmental friendly technologies at the global level and support their implementation at the national level, ensuring a balanced mix of modern and traditional knowledge and technology. |
Выявление экологически безопасных технологий на глобальном уровне и поддержка их внедрения на национальном уровне при обеспечении сбалансированного сочетания современных и традиционных знаний и технологий. |
c) Identify and address the main environmental and socio-economic factors that contribute to the onset of disease and disability in later life; |
с) Выявление основных экологических и социально-экономических факторов, способствующих развитию заболеваний и инвалидности в пожилом возрасте, и ослабление их воздействия; |
(c) Identify whether specific population groups exist in which performance in these areas is particularly below the optimal; |
с) выявление отдельных групп населения, если таковые существуют, в которых уровень овладения этими знаниями и навыками является особо низким; |
(c) Identify gaps and topics that should be covered by the future EMEP field campaigns; and establish a strategy towards this end; |
с) выявление пробелов и тем, которые следует охватить при проведении будущих полевых кампаний ЕМЕП; и принятие стратегии с этой целью; |
(b) Identify and establish, if applicable, synergies with other international data exchange systems operated by UNECE; |
Ь) выявление и налаживание (если это применимо) синергических связей с другими международными системами обмена данными, эксплуатируемыми ЕЭК ООН; |
(a) Identify potential safety risks specific to EVs taking account of the actual use in the market; |
а) выявление потенциальных рисков в области безопасности применительно конкретно к ЭМ с учетом их фактической эксплуатации; |