Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Скрывать

Примеры в контексте "Hide - Скрывать"

Примеры: Hide - Скрывать
Man: The man was afraid to let us hide on his farm any longer. Этот человек боялся продолжать скрывать нас на своей ферме.
Said he had nothing to hide. Сказал, что ему нечего скрывать.
Embarrassment... to hide something from a spouse. Смущение... скрывать что-то от супруга.
I can be quite candid with you, I got nothing to hide. Я могу быть с тобой откровенным, что мне скрывать.
Our rule stipulates to not hide anything from each other, and to not sell anything. Наше правило обуславливает не скрывать что-либо друг от друга, и не предавать.
If my house should fall, I will have nothing to hide. Если мой дом падет, мне нечего будет скрывать.
Never let anyone make you hide who you really are, sir. Никогда не поддавайтесь тем, кто заставляет Вас скрывать, кто Вы на самом деле, сэр.
Well, A: everyone has something to hide. Во-первых, у всех есть что скрывать.
I don't want to hide anything from you. Я не хочу ничего скрывать от тебя...
I'm just saying that people have an ability to hide a side of themselves. Я говорю только о том, что люди умеют скрывать часть своей жизни.
He fits the profile, but he's acting like a man with nothing to hide. Он подходит под описание, но ведет себя как человек, которому нечего скрывать.
He likes to pretend he has nothing to hide. Ему нравится делать вид, что ему нечего скрывать.
Unless, of course, you have something to hide. Если, конечно, вам есть что скрывать.
He wouldn't hide something that would help find Andy. Он не станет скрывать что-либо, что может помочь найти Энди.
People who say that usually have something to hide. Так говорят люди, которым есть что скрывать.
Clearly, you have nothing to hide. Очевидно же, что вам нечего скрывать.
The Government had nothing to hide and had, on numerous occasions, provided proof of the defamatory nature of those allegations. Правительству страны нечего скрывать, и оно неоднократно представляло доказательства того, что эти утверждения носят клеветнический характер.
Expenditures, however, may hide double-counting, unless accurate information is available on how United Nations agencies channel their disbursements. Расходы, однако, могут скрывать двойной счет, если будет отсутствовать точная информация о том, куда учреждения Организации Объединенных Наций направляют свои выплаты.
We have no reason to hide anything from the international community. У нас нет необходимости что-либо скрывать от международного сообщества.
On the evaluation of donor assistance to countries in the region: Uganda has nothing to hide. По оценке донорской помощи странам в регионе: Уганде нечего скрывать.
For example, it can hide system data to prevent the user from seeing current the connections. Например, она может скрывать системные данные, чтобы пользователь не смог увидеть текущие соединения.
It does not mean to salvage him, to sustain his addiction or hide it from the others. Это не значит спасать его, способствовать его зависимости или скрывать это от окружающих.
At first Joey tries to hide his new job from his friends, but they eventually figure it out. Первое время Джоуи пытался скрывать новую работу от своих друзей, так как ему было стыдно, но они вскоре узнали об этом и поняли его.
This body form, along with the white scales fringed along their sides, allows the lizards to effectively hide their shadows. Подобная форма, наряду с белыми складчатыми чешуйками вдоль боков, позволяет ящерицам эффективно скрывать свою тень.
Show/ hide the path in the caption. Показывать/ скрывать путь в заголовке окна.