If you've nothing to hide, you've nothing to worry about. |
Если тебе скрывать нечего, то и незачем волноваться. |
It's one thing to hide who you really are. |
Одно дело, скрывать кто ты на самом деле, |
I mean, we have nothing to hide, right? |
Нам ведь нечего скрывать, верно? |
And other than not being able to say where I am, what I'm doing, or who I'm waiting for, I honestly have nothing to hide. |
И хотя я не могу сказать, где я, что делаю и кого жду, мне абсолютно нечего скрывать. |
But... I remember you saying that when you hide one thing, you hide many. |
Но... ты же сам говорил, что, скрывая что-то одно, приходится скрывать многое |
There is no reason to hide the fact that Norway feels deep frustration over the more than a decade-long stalemate in the Conference, and not only regarding the impasse of the last year. |
Нет никаких резонов скрывать, что Норвегия испытывает глубокое разочарование в связи с более чем десятилетним застоем на Конференции, и не только в том, что касается тупика в последний год. |
Well, the fact that she's run means she's got something to hide. |
То, что она сбежала, означает, что ей есть, что скрывать. |
I know how to hurt you, even if you can hide it, I like to hurt you. |
Я умею ранить тебя, даже если ты умеешь скрывать это. |
I mean, wouldn't it be better if you didn't have to hide your relationship? |
Я имею в виду, разве не было бы лучше, если бы вам не пришлось больше скрывать ваши отношения? |
Everyone, Kitty and Artie are dating, but Kitty's making Artie hide it because she's embarrassed by him, and I think that's emotional abuse. |
Китти и Арти встречаются, но Китти заставляет Арти скрывать это потому что она стесняется его и я считаю, что это эмоциональная обуза. |
I mean, I still hate you, and I'll hate you until your dying day, but... listen, if you want to date George Tucker, then you don't have to hide it from me. |
Я имею в виду, что все еще ненавижу тебя, и буду ненавидеть тебя всегда, но... слушай, если ты хочешь встречаться с Джорджем Такером, то ты не должна скрывать это от меня. |
No, but this proves he's got something to hide. |
Нет, но это доказывает, что ему есть, что скрывать |
If you - if you had nothing to hide, why bring a personal computer here? |
Если тебе - если тебе нечего скрывать, Зачем ты пронес сюда ноутбук? |
The reason we don't ask permission is we're afraid the patient is going to hide something, but our patient hasn't been home, lives alone. |
Причина, по которой мы не спрашиваем, в опасениях, что пациент станет скрывать что-то, но наш пациент не был дома, живет один. |
Well, I know we'd no longer have to hide our love... not from my father, my brother, not from anyone. |
Ну, я знаю, что мы бы больше не придется скрывать нашу любовь... ни от моего отца, ни от брата, ни от кого. |
I thought you were - you were digging into my past because you yourself had something to hide. |
Я думал, что ты... копалась в моём прошлом, потому что тебе самой есть что скрывать. |
Mr Hole, if you have nothing to hide, then why can't you answer a couple of simple questions? |
Мистер Хол, если вам нечего скрывать, то почему вы не можете ответить на несколько простых вопросов? |
It's... it's a normal existence where people go to brunch a-and they don't murder to hide their secrets! |
Здесь... здесь нормальная жизнь, где люди ходят на обеды и не убивают, чтобы скрывать свои секреты! |
But if I don't talk to them, it looks like I have something to hide, right? |
Но если я не стану с ними говорить - выйдет, будто мне есть, что скрывать. |
Why would she do that if she didn't have something to hide? |
Зачем бы ей делать это, если бы нечего было скрывать? |
But do you have any idea how painful it is to have to hide yourself from the world? |
Но ты хотя бы представляешь, как это больно скрывать себя от всего мира? |
When you're a Kennedy, how do you even choose who in the family to hide? |
Если ты Кеннеди, как понять, кого из семьи стоит скрывать? |
Now, if I wasn't watching you, someone I have the highest respect for, I would think that that was the response of someone with something to hide. |
И если бы это были не вы, кого я глубоко уважаю, я бы подумал, что в этом виновен кто-то, кому есть что скрывать. |
Listen, I know you got your theories about what happened, but I just want you to know that if Wade Crewes is innocent, I'm not going to hide from that. |
Слушайте, я знаю, что у вас есть кое-какие версии того, что произошло, но я просто хочу, чтобы вы знали - если Уэйд Круз невиновен, я не собираюсь скрывать это. |
You know, you don't shred like this unless you got something to hide, am I right? |
Никто не уничтожает бумаги подобным образом, если нечего скрывать, я прав? |