I'm not saying she has a thing to hide. |
Я не говорю, что у нее есть какая-то штука чтобы скрывать. |
He would hide how special she was. |
Он будет, хмм, скрывать то, насколько она особенная. |
Beards make voters think candidates have something to hide. |
Бороды заставляют думать избирателей, что кандидатам есть, что скрывать. |
Maybe he had something to hide. |
Может, у него было, что скрывать. |
Maybe he has something to hide. |
Может быть, у него есть что скрывать. |
I wouldn't have to hide helping you. |
Мне бы не пришлось скрывать, что я тебе помогаю. |
It just means you have less to hide. |
О, это только означает, что Вам будет меньше что скрывать. |
He's got too much to hide. |
У него на совести слишком много такого, что приходится скрывать. |
We'd all got too much to hide. |
Мне кажется, у нас у всех на совести слишком много такого, что приходится скрывать. |
Anything removable that could hide a device. |
Всего, что можно снять и что может скрывать устройство. |
I have nothing to hide from our collective. |
У меня нет ничего такого, что я должен скрывать от коллектива. |
They often fear stigmatization and will hide the fact of their surgery, even from close family members. |
Нередко они боятся стигматизации и готовы скрывать факт совершения хирургической операции даже от близких родственников. |
It also reinforces doubts as to whether the regime has something to hide. |
В этой связи усиливаются также подозрения в том, что этому режиму есть что скрывать. |
Children find it hard to explain their situation, and are increasingly tempted to deny it and hide their feelings. |
Детям становится трудно объяснить свое положение, и они все чаще склонны отрицать его и скрывать свои чувства. |
These omissions can also hide the interconnectedness of various forms of deprivation and the nature of poverty in higher-income countries. |
Эти упущения могут также скрывать взаимосвязанность различных форм лишений и природы нищеты в странах с более высокими доходами. |
Complex corporate structures can effectively hide the true ownership, clients or particular transactions. |
Сложные корпоративные структуры могут эффективно скрывать подлинных владельцев, клиентов или конкретные сделки. |
Mass media could hide the truth, claim to speak legitimately and distort reality. |
Средства массовой информации могут скрывать правду, утверждать, что излагают информацию на законных основаниях, и искажать действительность. |
The Financial Investigation Unit indicated that this often meant that individuals were able to hide embezzled funds through fraudulent real estate transactions. |
Служба финансовой разведки отметила, что благодаря этому отдельные лица могут скрывать похищенные средства с помощью мошеннических сделок с недвижимостью. |
Not something that you have to hide. |
Не такое, что ты должен скрывать. |
He might if he's got something to hide. |
Может, если ему есть, что скрывать. |
That's not something I want to hide from my family. |
И я не хочу скрывать это от своей семьи. |
Besides, everybody's got something to hide... |
А кроме того, "Каждому Есть Что Скрывать". |
Maybe you have something to hide. |
Наверное, вам есть, что скрывать. |
Because you feel like you got to hide a fundamental part of yourself. |
Потому что тебе кажется, что приходится скрывать важную часть себя. |
I told 'em we got nothin' to hide. |
Я сказал им, нам нечего скрывать. |