| Because you tried to hide something from me. | Да потому, что ты пытался кое-что утаить от меня. |
| Thereupon, unfortunately, the League withdrew its observers in order to hide the truth and circumvent its own resolutions. | После этого Лига, к сожалению, отозвала своих наблюдателей, с тем чтобы утаить правду и не выполнять свои собственные резолюции. |
| I can't hide the fact from you. | Я не могу утаить от тебя этот факт. |
| With the help of friends he managed to hide his military booklet at the moment of his arrest. | При содействии друзей ему удалось утаить свою военную книжку в момент ареста. |
| You can not hide anything from me. | Ты не сможешь ничего утаить от меня. |
| I apologize but I cannot hide it from you | Прошу прощения, но я не могу утаить его от вас. |
| It's hard to hide anything in this electronic day and age... | Тут как ты и сказал, тяжело утаить что-то в век технологий. |
| That's something a husband might want to hide from his wife. | Скорее всего, такую новость муж захотел бы утаить от своей жены. |
| There's nothing you can hide from me. | Вы не сможете от меня ничего утаить. |
| This effort to hide the tax from the colonists was unsuccessful. | Эта попытка утаить налог от колонистов была неудачной. |
| Be a crime to hide that massive talent of yours. | Будет просто преступлением утаить такой огромный талант, как у Вас. |
| But he couldn't hide his secret. | Но он не смог утаить свой секрет. |
| It enables you to see what others wish to hide. | Он рассказывает то, что другие пытаются утаить. |
| So it was easier to hide. | Так что это было легко утаить. |
| He was also ordered to hide the fact that they're working together. | Кира его также попросил утаить их встречу. |
| The result was to raise suspicion that the reasons behind the obstructions were to hide prohibited items. | В результате возникли подозрения о том, что целью этой обструкционистской деятельности было желание утаить запрещенные средства. |
| And not one could hide a thing. | И ни один не смог ничего утаить. |
| But it's obvious that they're trying to hide something from the outside world. | Но, очевидно, что они пытаются утаить что-то от внешнего мира. |
| Maybe you're trying to hide something from me? | Нё хочёшь ли ты только что-то утаить от мёня? |
| And what might you wish to hide? | А что бы вам хотелось утаить? |
| You know, when I was younger, if ever I was nervous, or trying to hide something, I'd do this with my hair. | Знаете, когда я была моложе, если я нервничала или пыталась что-нибудь утаить, я теребила свои волосы. |
| May I enter this file into evidence or do you have something to hide? | Могу я использовать этот файл в качестве доказательства или ты хочешь что-то от нас утаить? |
| So let me hide the tears and the sadness you gave me | Так позволь мне утаить слезы и печаль, которые ты дал мне |
| But in the end, you can't hide, and the body doesn't lie. | Но в результате, ничего не утаить, и тело не врёт. |
| "(b) Maintaining bank accounts, investments and any other form of property that attempts to hide the proceeds of corruption and continuing to retain it under any name." | Ь) ведение банковских счетов, осуществление инвестиций и владение имуществом в любых других формах в попытке утаить доходы от коррупции и сохранение такого имущества во владении под любым именем". |