| You find a place to hide and you stay put. | Найди себе укрытие и не рыпайся. |
| So we find a good place to hide next door. | Так что мы находим хорошее укрытие по соседству. |
| I'm sending my warriors to hide in the catacombs. | Я отправляю моих воинов в укрытие в катакомбах. |
| Nobody knows who they are or where they hide out. | Никто не знает, кто они такие или где находится их укрытие? |
| We'll find somewhere else to hide. | Мы можем поискать какое-нибудь другое укрытие. |
| The adults close ranks around their young, presenting a wall of blubber and hide. | Взрослые смыкают ряды вокруг молодняка, образуя стену рева и укрытие. |
| Uniforms just found the third hide where Emily Reese was shot from. | Сотрудники только что нашли третье укрытие, откуда стреляли в Эмили Риз. |
| You had a good hide on the ground. | У вас было хорошее укрытие на земле. |
| Barrie repositions his hide to keep watch. | Барри сдвигает укрытие, чтобы продолжать наблюдение. |
| We need to find a different place to hide and make a plan. | Нам нужно найти другое укрытие и придумать план. |
| We found the hide 1,400 yards away. | Мы нашли укрытие, через 1,400 метров. |
| But their prey are wily too, so they build a grass hide. | Но их добыча тоже не так проста, поэтому они строят укрытие из травы. |
| Mom, just find somewhere to hide, okay? | Мам, найди какое-нибудь укрытие, хорошо? |
| All right, let's break down the hide and didi out of here. | Так, придется покинуть укрытие и тикать отсюда. |
| From there, move north to the MSR and find a hide in the area of this bend. | Отсюда движемся на север по направлению к ОПС и находим укрытие в районе этого изгиба. |
| All he had to do was find a place to hide. | Ему всего лишь нужно было найти укрытие. |
| You know, it would be nice to have somewhere dry to hide, get some sort of livable space. | Здорово, если бы у нас было какое-то сухое укрытие, какое-то жилое пространство. |
| So we grabbed what we could and we were looking for somewhere to hide and that's when we realised the ghosts couldn't come in here. | Так что мы схватили, что успели, и начали искать укрытие, пока не поняли, что сюда призраки пройти не могут. |
| The family use it as a... as a hide out after a... a cattle raid. | Семья использовала ее как... как укрытие... для рогатого скота. |
| How the hell are we going to find a hide in that? | Как мы, черт возьми, будем искать здесь укрытие? |
| Transportation, weapons, a place to hide. | Транспорт, оружие, укрытие. |
| Great place for Ralph to hide out. | Отличное укрытие для Ральфа. |
| I had a good place to hide. | У меня было хорошее укрытие. |
| Kind of tough to hide when you're renting a high-security compound and guarding it with a small army. | Прямо неприступное укрытие с домом с повышенными мерами безопасности и маленькой армией в качестве охраны. |
| You can hide from summer heat in the cool of our pool bar which offers a variety of soft drinks and refreshing cocktails. | Бар у бассейна - это отличное место, где предоставляется возможность найти укрытие в жаркий летний день. |