Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Скрывать

Примеры в контексте "Hide - Скрывать"

Примеры: Hide - Скрывать
We have nothing to hide here, Mr. Rogers. Нам нечего скрывать, мистер Роджерс.
I can't hide something this big from Jimmy. Я не умею скрывать что-либо от Джимми.
I can't hide it anymore. Я не могу этого больше скрывать.
I can't hide it anymore. Я больше не могу скрывать это.
You don't have to hide who you are. Ты можешь не скрывать, кем являешься.
We're really afraid: that's something we can't hide. Мы действительно боимся: это то, что мы не можем скрывать.
He's just living a boring old-man life like he has nothing left to hide. Он просто живёт как скучный старикашка, как будто ему больше нечего скрывать.
We don't have to hide the fact that we're dating anymore. Мы не должны больше скрывать того, что мы встречаемся.
To show I have nothing to hide. Чтобы показать, что мне нечего скрывать.
Having to hide that from you and your mother consumed him. Необходимость скрывать это от тебя и твоей матери уничтожала его.
Solomon: It wasn't even something to hide ultimately. В конце концов, скрывать нечего.
I won't hide it any more. Я не хочу больше скрывать это.
It felt wrong to hide it from you, and then Lamar shows up and... Скрывать это от тебя было неправильно, и затем Ламар показал и...
I don't have anything to hide, and I'm not irrational. Мне нечего скрывать, и нет никакой иррациональности.
You're making us think you got something to hide. Вы заставляете нас думать, что вам есть, что скрывать.
My responsibility is to expose my students to knowledge, not hide it. Моя обязанность - давать знания, а не скрывать их.
I won't hide my face from you anymore. Я не буду скрывать свое лицо от тебя.
Had to hide it from my boyfriend. Должна была скрывать это от моего друга.
"A man of many faces" phrase suggests I have something to hide. "Человек со многими лицами" подразумевало бы, что мне есть что скрывать.
If HAN was in it they had no reason to hide it. Если на ней был Хан у них нет причин это скрывать.
If he sees no reason to hide his intentions from us... Если он не видит никаких оснований скрывать свои намерения от нас...
You don't have to hide that from me. Ты не должна скрывать это от меня.
It's a completely different story when you hide vital information from me. И совсем другое скрывать важную информацию от меня.
But clearly he - we... have nothing to hide. Но, конечно, ему - нам... нечего скрывать.
I wouldn't hide anything from the government. Я не стал бы ничего скрывать от правительства.