Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Скрывать

Примеры в контексте "Hide - Скрывать"

Примеры: Hide - Скрывать
It is difficult to hide what you feel. ложно скрывать то, что чувствуешь.
I'm well aware, but they're making me look bad, and I don't have anything to hide. Я в курсе, но они выставляют меня в дурном свете, а мне скрывать нечего.
It's serious enough for you to hide? Всё настолько серьёзно, что нужно это скрывать?
go on the morning announcements if you've got nothing to hide! Приходи на шоу утренних объявлений, если тебе нечего скрывать
You kill a man and hide from the police? Убить человека и скрывать это от копов?
Yes. But why hide it in this day and age? Да но зачем это скрывать в наши дни, в наш век?
Moreover, everyone knew that Indonesia had always cooperated in good faith with the Commission on Human Rights and had nothing to hide. С другой стороны, весь мир знает о том, что Индонезия неизменно и добросовестно сотрудничает с Комиссией по правам человека и от этой Комиссии ей нечего скрывать.
In that respect as in others, Estonia, which prided itself on being an open and democratic civil society, had nothing to hide. В этой области, как и в других областях, Эстонии, которая гордится своей принадлежностью к числу открытых и демократических гражданских обществ, нечего скрывать.
Zaire has nothing to hide, and has thus accepted and accredited the Secretary-General's human rights representative, whose office is in our capital, Kinshasa. Заиру нечего скрывать, и поэтому он согласился аккредитовать у себя представителя Генерального секретаря по правам человека, канцелярия которого расположена в нашей столице, Киншасе.
You must like hidden things, for you hide things very well. Вы, видимо, любите всё тайное, ведь сами прекрасно умеете скрывать.
He added that the Alliance had nothing to hide, and that the Special Rapporteur was welcome to carry out his mission. Он добавил, что ему нечего скрывать и что поэтому он приветствует проведение миссии Специального докладчика.
Policemen were allowed to hide their faces because of the need to protect them against reprisals and certainly not to enable them to ill-treat detainees with impunity. Предусмотренная для полицейских возможность скрывать свое лицо вызвана необходимостью их защиты от возможной мести, а, разумеется, не для того, чтобы позволить им безнаказанно подвергать задержанного жестокому обращению.
Peru had nothing to hide and was ready to describe its current situation and the difficulties it was facing. Перу нечего скрывать, поэтому сложившаяся ситуация, а также трудности и препятствия, с которыми стране приходится сталкиваться, описываются честно и открыто.
Nevertheless, I cannot hide the fact that my Government has serious reservations concerning operative paragraphs 4 and 5 of the draft resolution. Тем не менее не стану скрывать то, что у правительства моей страны имеются серьезные оговорки относительно пунктов 4 и 5 его постановляющей части.
The stigma associated with the disease encourages a culture of silence, resulting in underreporting and increasing attempts to deny and hide its existence. Общественное осуждение, которое сопряжено с этим заболеванием, порождает культуру замалчивания, приводящую к недоучету случаев инфицирования и все более настойчивым попыткам отрицать или скрывать существование проблемы.
I will not hide the fact that my country is proud to be among the 14 States to have ratified all 12 conventions. Не буду скрывать, что моя страна гордиться тем, что находится в числе тех 14 государств, которые ратифицировали все 12 конвенций.
Furthermore, they may hide - as in the case of Luxembourg - the fact that FDI in other activities is proportionally very important. Кроме того, они могут скрывать, как это имеет место в Люксембурге, тот факт, что ПИИ играют относительно большую роль в других областях.
Do you have something to hide from a reporter? У вас есть что скрывать от журналистов?
Still say you got nothing to hide, Всё равно, если тебе нечего скрывать,
How can ordinary people hide the truth of their feelings so successfully? Как могут обычные люди так успешно скрывать свои чувства?
I never should have had to hide it in the first place. Для начала, я не должен был никогда от нее этого скрывать.
Mrs. Webster doesn't mind us going through his stuff because she feels like he has nothing to hide. Миссис Вебстер не против, что мы смотрим его вещи, поскольку думает, что ему было нечего скрывать.
Pride, friendship, stubbornness, fear... whatever the reason, it isn't good enough to hide an injury. Гордость, дружба, упрямство, страх... без разницы, это не нормально скрывать травму.
Why would he hide the fact that his sister was kidnapped? Зачем бы ему скрывать факт похищения его сестры?
They're able to hide their rage and their true intentions behind a more civilized facade, what we refer to as the mask of sanity. Они умеют скрывать ярость и истинные намерения за цивильным фасадом, который мы называем маской нормального психического состояния.