You can't hide your feelings from me. |
Тебе не надо скрывать от меня свои чувства. |
We can't hide our feelings any longer. |
Мы больше не можем скрывать наши чувства. |
So Michael followed Luz... who had been sent to hide the evidence. |
Итак, Майкл поехал за Луз, которую отправили скрывать улики. |
But today is the day when it is hard to hide. |
Но сегодня скрывать правду сложнее всего. |
What kind of people have nothing to hide? |
Да кто она такая, почему ей нечего скрывать? |
If you really have nothing to hide, then you should do what any upstanding citizen would do. |
Если тебе нечего скрывать, тогда стоит поступить, как добропорядочному гражданину. |
If he has something to hide, I imagine he'll run. |
Если ему есть, что скрывать, он бросится в бега. |
You've got nothing to hide, not like any Gringo I ever met. |
Тебе нечего скрывать, в отличие от других встреченных мной гринго. |
I never tried to hide who I was or what I've done. |
Я никогда не пытался скрывать, кем я был или что сделал. |
Well, I have nothing to hide, sugarplum. |
Ну да, в общем, мне ничего скрывать, милочка. |
If you have nothing to hide, there's no reason to shy away from the investigation. |
Если нечего скрывать, то нет причины избегать и этого расследования. |
No need to hide your intentions, Mr. Riggs. |
Незачем скрывать свои намерения, мистер Риггс. |
Not that there's anything to hide. |
Нет того, что стоило бы скрывать. |
And it's getting harder to hide assets, tax avoidance, pay inequality. |
Становится сложнее скрывать активы, уклонение от уплаты налогов, неравенство доходов. |
If my house should fall, I will have nothing to hide. |
Если падёт мой дом, мне нечего будет скрывать. |
But in fact, privacy is not about having something negative to hide. |
Но ведь на самом деле, частная жизнь - это не наличие чего-либо негативного, что нужно скрывать. |
With all the other men, there was so much to hide. |
С другими мужчинами мне столько приходилось скрывать. |
The person you're looking for, had to hide his feelings until the groom arrived. |
Тот, кого вы ищете, должен был скрывать свои чувства до появления жениха. |
You don't need to hide it from me. |
Вам не нужно ничего скрывать от меня. |
You don't have to hide anything from us. |
Тебе не надо было ничего скрывать от нас. |
It's no skin off my hide if people like to look. |
Мне нечего скрывать если люди хотят поглазеть. |
Clearly somebody is trying to hide something. |
Очевидно, что кому-то есть что скрывать. |
Those worried most about privacy are always the ones with something to hide. |
Тем, кто больше всего печется о конфиденциальности всегда есть что скрывать. |
Because we have nothing to hide. |
Мы не скрываем, скрывать нам нечего. |
But if you've got nothing to hide, you can talk to us as well. |
Но если тебе нечего скрывать, ты можешь и с нами поговорить. |