| You can't hide your feelings from me. | Тебе не надо скрывать от меня свои чувства. |
| We can't hide our feelings any longer. | Мы больше не можем скрывать наши чувства. |
| So Michael followed Luz... who had been sent to hide the evidence. | Итак, Майкл поехал за Луз, которую отправили скрывать улики. |
| But today is the day when it is hard to hide. | Но сегодня скрывать правду сложнее всего. |
| What kind of people have nothing to hide? | Да кто она такая, почему ей нечего скрывать? |
| If you really have nothing to hide, then you should do what any upstanding citizen would do. | Если тебе нечего скрывать, тогда стоит поступить, как добропорядочному гражданину. |
| If he has something to hide, I imagine he'll run. | Если ему есть, что скрывать, он бросится в бега. |
| You've got nothing to hide, not like any Gringo I ever met. | Тебе нечего скрывать, в отличие от других встреченных мной гринго. |
| I never tried to hide who I was or what I've done. | Я никогда не пытался скрывать, кем я был или что сделал. |
| Well, I have nothing to hide, sugarplum. | Ну да, в общем, мне ничего скрывать, милочка. |
| If you have nothing to hide, there's no reason to shy away from the investigation. | Если нечего скрывать, то нет причины избегать и этого расследования. |
| No need to hide your intentions, Mr. Riggs. | Незачем скрывать свои намерения, мистер Риггс. |
| Not that there's anything to hide. | Нет того, что стоило бы скрывать. |
| And it's getting harder to hide assets, tax avoidance, pay inequality. | Становится сложнее скрывать активы, уклонение от уплаты налогов, неравенство доходов. |
| If my house should fall, I will have nothing to hide. | Если падёт мой дом, мне нечего будет скрывать. |
| But in fact, privacy is not about having something negative to hide. | Но ведь на самом деле, частная жизнь - это не наличие чего-либо негативного, что нужно скрывать. |
| With all the other men, there was so much to hide. | С другими мужчинами мне столько приходилось скрывать. |
| The person you're looking for, had to hide his feelings until the groom arrived. | Тот, кого вы ищете, должен был скрывать свои чувства до появления жениха. |
| You don't need to hide it from me. | Вам не нужно ничего скрывать от меня. |
| You don't have to hide anything from us. | Тебе не надо было ничего скрывать от нас. |
| It's no skin off my hide if people like to look. | Мне нечего скрывать если люди хотят поглазеть. |
| Clearly somebody is trying to hide something. | Очевидно, что кому-то есть что скрывать. |
| Those worried most about privacy are always the ones with something to hide. | Тем, кто больше всего печется о конфиденциальности всегда есть что скрывать. |
| Because we have nothing to hide. | Мы не скрываем, скрывать нам нечего. |
| But if you've got nothing to hide, you can talk to us as well. | Но если тебе нечего скрывать, ты можешь и с нами поговорить. |