| This is a regime that has something to hide from the civilized world. | Это режим, которому есть что скрывать от цивилизованного мира». |
| However, the Mechanism realized that UNITA was able to hide most of its trade from the official statistics maintained in these centres. | Однако Механизм осознавал, что УНИТА удавалось скрывать основную часть своей торговли от ведомой этими центрами официальной статистики. |
| The counter-revolution's mouthpieces did not even attempt to hide it. | Глашатаи контрреволюции даже не пытались скрывать этого. |
| His Government would be happy to provide details, since Zimbabwe had nothing to hide. | Его правительство с готовностью предоставит подробную информацию, поскольку ему нечего скрывать. |
| Indeed, China no longer even tries to hide its desire for hegemony in the Pacific. | В самом деле, Китай даже больше не пытается скрывать свое желание господствовать на Тихом океане. |
| A country which refused to cooperate gave the impression that it had something to hide. | Если какая-либо страна отказывается сотрудничать, это наводит на мысль о том, что ей есть, что скрывать. |
| Excessive dependence on export performance, for example, could easily hide structural weaknesses in an economy. | Чрезмерная зависимость от показателей экспорта может, например, легко скрывать структурные слабости экономики. |
| Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia have nothing to hide in Kosovo and Metohija. | Сербии и Союзной Республике Югославии нечего скрывать в Косово и Метохии. |
| He is expecting those gentlemen to cooperate with him and not hide things. | Он надеется, что эти господа будут сотрудничать с ним, а не скрывать эти средства. |
| As I said, we have nothing to hide. | Как я сказал, нам нечего скрывать. |
| We are ready for open debate and discussion and believe no one has anything to hide. | Мы готовы к открытым дискуссиям и обсуждениям и считаем, что никто не должен ничего скрывать. |
| There is no reason why a State with nothing to hide should stay outside. | У государства, которому нечего скрывать, нет причин оставаться в стороне. |
| The fact that this is not always possible should not hide this truth. | Не следует скрывать эту истину, потому что в действительности такое не всегда возможно. |
| I will not hide our concern at this turn of events. | Я не буду скрывать нашей озабоченности таким поворотом событий. |
| Regional and subregional averages can hide wide disparities in terms of demographic, economic, social and environmental conditions. | Региональные и субрегиональные средние показатели могут скрывать существенные различия с точки зрения демографических, экономических, социальных и экологических условий. |
| The treatment of local entities in countries as individual enterprises can hide the real relationships which exist between units in multinationals. | Учет местных предприятий как индивидуальных производственных единиц может скрывать реальные связи, существующие между подразделениями транснациональных корпораций. |
| There is absolutely nothing we do here that we have to hide; quite the contrary. | Нам здесь совершенно нечего скрывать - как раз наоборот. |
| That being said, I am the last to seek to hide the truth. | С учетом вышесказанного я буду последней, кто будет пытаться скрывать правду. |
| The Government was open to dialogue and had nothing to hide. | Правительство страны готово к диалогу и не намерено ничего скрывать. |
| Of course, and I'm sure you have nothing to hide. | И я уверен, вам нечего скрывать. |
| It's amazing how you manage to hide those bolts on the side of your neck. | Удивительно, как тебе удается скрывать ошейник с шипами на шее. |
| What I know is that you used our daughter To hide this from me. | Я знаю то, что ты использовал нашу дочь, чтобы скрывать это от меня. |
| Well, so we have to hide our relationship from one more person. | Значит нам надо скрывать наши отношения еще от одного человека. |
| Tough luck on whoever's got any secrets to hide. | Туго придется любому, кому есть что скрывать. |
| I too have learned to hide my gifts. | Я тоже научился скрывать свой дар. |