Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Скрывать

Примеры в контексте "Hide - Скрывать"

Примеры: Hide - Скрывать
The fact he went to all that trouble says there's something to hide. И этот факт доказывает, что ему есть что скрывать.
Now you may be thinking, this does not apply to me, because I have nothing to hide. Теперь вы, может быть, думаете, что к вам это не применимо, потому что вам нечего скрывать.
But a guilty man, he buys that house to show me he's got nothing to hide. Если он виновен, он купит этот дом, чтобы показать мне, что ему нечего скрывать.
But really, Danny, if you have nothing to hide, you need to be working with us - not against us. Хорошо, тогда... Но, по правде, Дэнни, если вам нечего скрывать, вам нужно работать с нами, а не против нас.
Even so, you shouldn't hide something like that from me! Даже так, ты не должен был скрывать это от меня!
So, well, it goes without saying, we've nothing to hide so... well, we're hoping a fortnight, or a month tops. Ну, тогда, само собой разумеется, нам нечего скрывать, так что... ну, мы надеемся на две недели, или максимум месяц.
The government wanted to keep the weapons secret, but they couldn't always hide their appearance in the skies so it is alleged that they chose a number of people to use to spread the rumour that these were really alien visitations. Правительство хотело сохранить оружие в тайне, но оно не могло всё время скрывать его появление в небе, так что, как предполагается, они выбрали несколько людей, чтобы распространять слух об инопланетных посещениях.
The fact that she could completely hide herself from me like that. Как она могла столько скрывать от меня?
And what was in this letter... that made you hide it from me? И что в том письме заставило скрывать его от меня?
incredibly lively, or even suspected to defend yourself or hide in some way. Ни малейшего ощущения, что нужно защищаться или что-то скрывать.
Why would they need guns unless they have something to hide? Зачем им оружие, если им нечего скрывать?
None of you have anywhere else to hide? Вам ведь всем есть что скрывать.
Finally, private enterprises are better able to hide information from the Government than public enterprises, thus making it harder for regulators to control them. И наконец, частные предприятия имеют возможность лучше скрывать информацию от правительства, чем государственные предприятия, что затрудняет контроль за ними со стороны регулирующих органов.
Nevertheless, we cannot hide the fact that the celebration of the fiftieth anniversary will not be as joyful and as optimistic as we would have liked. Тем не менее, мы не можем скрывать тот факт, что празднование пятидесятой годовщины не будет столь радостным и оптимистичным, как нам того хотелось бы.
If either side chooses not to comply with the agreements it has signed, it is easy for it to hide weapons in the zones or to introduce new ones into them. Если любая из сторон предпочтет не соблюдать подписанные ею соглашения, то ей легко скрывать вооружения в зонах или вводить в них новые вооружения.
Someone who played for your brother's junior league team who's been in love with her for a decade but thought they had to hide it from you. Тот, кто играл в команде юношеской лиги твоего брата, был влюблен в неё десять лет и думал, что им нужно скрывать это от тебя.
After my mom left, my father said the only way to survive was to keep my head down, hide my condition, keep myself to myself. Когда мама ушла от нас, папа сказал, что единственный способ выжить - не высовываться, скрывать мое состояние, ни с кем не общаться.
Why lie if he doesn't have something to hide? Зачем врать, если нечего скрывать?
Ask them who I am, and see if I don't add up to you, because I have nothing to hide from you. Спроси их обо мне и посмотришь, все ли в моей истории складывается, Потому что от тебя мне нечего скрывать.
If I am such a careerist, why would I ever hide something that good? Если я такой карьерист, тогда зачем мне скрывать такую хорошую статью?
Finally, on rotating permanent membership, I do not wish to hide the fact that my delegation still has certain difficulties with this concept, as do others. Наконец, в отношении ротации постоянных членов я не хочу скрывать, что моя делегация, как и другие, до сих пор испытывает некоторые трудности с этой концепцией.
The spontaneous provision of that information to the Commission by the Zairian official confirms, in effect, what Zaire has always emphatically maintained: "Zaire has nothing to hide in this matter". Добровольная передача этой информации ответственным должностным лицом Заира Комиссии подтверждает то, на что всегда настойчиво указывал Заир: Заиру нечего скрывать в этом вопросе.
In order to show the international community that it had nothing to hide in that respect, his Government had therefore invited the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to visit Myanmar before the end of 2003. Чтобы продемонстрировать международному сообществу, что ему нечего скрывать в этой связи, его правительство пригласило Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах посетить Мьянму до конца 2003 года.
At the time, the Bank of Thailand had no way of measuring or discouraging short-term capital inflows, and the Bank's loan classification procedures were out of line with international standards, allowing many Thai banks to hide non-performing loans. В тот период Банк Таиланда был не в состоянии умерить или дестимулировать краткосрочные притоки капитала, а процедуры Банка в отношении классификации кредитов не соответствовали международным стандартам, что позволяло многим тайским банкам скрывать неблагополучные кредиты.
We also know the enormous strength of the solidarity of all those groups of persons and organizations that have fought, are fighting and will continue to fight so that HIV/AIDS does not become a factor of discrimination forcing the ill to hide their condition. Мы также знаем, какой огромной мощью обладает солидарность всех тех групп людей и организаций, которые боролись, борются и будут впредь бороться за то, чтобы ВИЧ/СПИД не становился основанием для дискриминации, вынуждающим больных скрывать свое состояние.