but I can't hide it, either. |
Я не могу скрывать этого, |
Maybe she's got something to hide. |
Может ей было что скрывать? |
What's to hide? |
Да что тут скрывать? |
Why hide something in Tupperware? |
Зачем скрывать то, что в коробке? |
I got nothing to hide. |
Я не собираюсь ничего скрывать. |
Yes, you should not hide it. |
Не стоит его скрывать. |
Some people hide their intentions very well. |
Некоторые умеют скрывать свои мысли. |
Why hide it from us? |
Зачем скрывать его от нас? |
But why hide it? |
Только зачем было скрывать? |
And nothing to hide. |
И нам нечего скрывать. |
Do we have anything to hide? |
Тебе есть, что скрывать? |
Why would I hide anything? |
Почему я должна скрывать что-то? |
I have nothing to hide anymore. |
Больше мне нечего скрывать. |
I don't want to hide anymore. |
Я не хочу больше скрывать |
Show or hide notifications and jobs |
Показывать или скрывать уведомления и задания |
Automatically hide new notifications and jobs after a short delay |
Скрывать новые уведомления после небольшой задержки |
Peter, I've got nothing to hide. |
Питер, мне скрывать нечего. |
It's not like we have anything to hide. |
Нам ведь нечего скрывать. |
Don't try to hide you opinions. |
Не стоит скрывать свое мнение. |
Do we have anything to hide? |
А нам есть что скрывать? |
Or maybe you had something to hide, |
И тебе совсем нечего скрывать, |
A grape with nothing to hide. |
Виноград, которому нечего скрывать. |
I got nothing to hide, guys. |
Мне нечего скрывать, парни. |
What more do you need to hide? |
Что ещё тебе скрывать? |
Why would you try to hide any of that? |
Зачем ты пытаешься скрывать это? |