Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Скрывать

Примеры в контексте "Hide - Скрывать"

Примеры: Hide - Скрывать
It had to hide the "shameful" surname, for this purposes it to try very much to gain trust of tsar. Ему приходилось скрывать свою «позорную» фамилию и он старался изо всех сил, дабы завоевать доверие царя.
No longer having to hide her mission, Ayaka decides to become friendlier with him, much to the chagrin of a majority of his classmates. Но из-за нападения нет больше необходимости скрывать свою миссию, Аяка решает стать дружелюбнее с ним, хотя их отношения вызывают гнев многих одноклассников.
You can also show, hide, or delete one label at a time by clicking the down-arrow to the left of that label. Скрывать, показывать или удалять ярлыки по одному можно также с помощью стрелки вниз, расположенной слева от соответствующего ярлыка.
The book takes its title from Uttaku's court of ruling nobles, who wear elaborate masks as a status symbol and to hide their faces. Книга обязана своим названием уттакскому двору правящей знати, которая носит изысканные маски, как символ статуса и чтобы скрывать свои лица.
The government knew monitors would turn up improprieties, but believes that it has nothing to hide, and much to gain, from honest criticism. Правительство знало, что наблюдатели обнаружат нарушения, но считает, что скрывать ему нечего, тогда как честная критика может быть полезной.
And the only reason someone would do that... Wayland, my friend... is if they have something to hide. А сделать это человек мог только в том случае, Вэйланд, друг мой,... если ему есть, что скрывать.
And in any species that acquired it, it would behoove you to hide your best ideas, lest somebody steal them from you. Так что любой вид, который научился это делать, должен бы скрывать свои лучшие идеи, чтобы никто их не украл.
The evasions and rhetorical curlicues of a man with something to hide. Отговорки и попытки заговорить зубы от того, кому есть, что скрывать.
I know I have nothing to hide, but no one else does. Я, в отличие от остальных, знаю, что мне нечего скрывать.
Nightwatch says the people who worry are the ones with something to hide. У нас в Ночнм Дозоре говорят, что тем, кто волнуется, есть что скрывать.
One participant may "hide" its ownership of a patent that is necessary to a standard until after an agreement has been reached. Определенный участник может "скрывать" свое право на патент, являющийся необходимым для какого-либо стандарта, до тех пор, пока не будет достигнуто соглашение.
Professor Waterman has a pompous manner that attempts to hide consistently sloppy thinking and incorrect... "Профессор Уотерман высокомерен, что пытается скрывать," "соответственно, необъективно мыслит и неправильно..."
Ineed money and they can provide it, and I won't hide it from you, Johnny, things are bad. Не буду скрывать от тебя, Джон. Дела наши плохи.
' Hereafter I shall hide from you a terrible jealousy that kindles in my heart. ' Отныне я буду скрывать от тебя мою чудовищную ревность.
He had been concerned to read reports that Meskhetian (or Akhaltsikh) Turks felt compelled to hide their identities and, with the history of the Fergana valley behind them, they were certainly a vulnerable group. Ознакомившись с сообщениями, что турки-месхетинцы (или ахалцихские турки) вынуждены скрывать свою идентичность, и, учитывая стоящую за этим историю Ферганской долины, они определенно являются уязвимой группой.
The guilty object to security because the guilty have something to hide. Виновный прячется, потому что ему есть что скрывать.
It provides a password protected remote access connect-back shell initiated by a spoofed packet (bypassing most firewall configurations), and can hide processes, files and connections. Он предоставляет оболочку защищённого паролем удалённого доступа с обратным соединением, инициируемым поддельным пакетом (минующим большинство брандмауэров). Может скрывать процессы, файлы и соединения.
However, the link farms became susceptible to manipulation by unscrupulous webmasters who joined the services, received inbound linkage, and then found ways to hide their outbound links or to avoid posting any links on their sites at all. Однако и сама линкоферма чувствительна к манипулированию недобросовестных вебмастеров, которые объединяли сервисы для получения внешних ссылочных страниц, а затем нашли способы скрывать отправленные ссылки или избегать отправки любых ссылок на их сайты.
French television, for example, recently aired a terrifying report on Haiti, where a local judge, without bothering to hide his actions, was protecting a narcotics dealer from the country's own French-trained anti-drug force. Например, французское телевидение недавно передало репортаж о Гаити, где местный судья, не удосужившись даже скрывать свои действия, защищал наркодиллера от собственных наркополицейских, прошедших обучение во Франции.
I can hide things, but I'm incapable of making things up. Нет, я могу скрывать, но это факт.
After considering and weighing this situation, the filmmakers decided not to hide Kovalchuk's pregnancy; and script writer Elena Topilsky urgently adapted the script as it concerned the private life of its heroine, Masha Shvetsova's inspector, to include this development. Обдумав и взвесив ситуацию, создатели фильма решили не скрывать беременность актрисы, и сценарист Елена Топильская срочно переписала в сценарии всё, что касалось личной жизни её героини, следователя Марии Швецовой.
His principal job responsibility was to solicit wealthy Americans to move their assets to the bank, enabling them to hide their funds due to Switzerland's strict banking secrecy laws and thus avoid paying U.S. taxes. Главным аргументом при этом являлось то, что перевод капиталов в Credit Swiss позволял клиентам скрывать свои активы от налоговой службы США, пользуясь швейцарскими законами о банковской тайне.
With particular regard to the question of the alleged Rwandan refugees and the allegations that they were massacred, the Democratic Republic of the Congo continues to repeat, for anyone who wants to listen, that it has nothing to hide. Что касается особого вопроса о так называемых руандийских беженцах и об обвинениях в массовых расправах над ними, Демократическая Республика Конго вновь во всеуслышание повторяет, что ей нечего скрывать.
The words 'poverty' and 'the poor' can sanitise and hide the extent of the misery that becomes the house in which too many people exist. Слова «нищета» и «беднота» могут скрашивать и скрывать масштабы мучений, которые становятся повседневными условиями существования огромного числа людей.
A meeting of experts organized by the United Nations University in cooperation with the Office of Legal Affairs concluded that the pressure of contemporary problems could sometimes hide the reality of progress made in international criminal justice. На совещании экспертов, организованном Университетом Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Управлением по правовым вопросам, был сделан вывод о том, что давление актуальных проблем может иногда скрывать реальный характер прогресса, достигнутого в области международного уголовного правосудия.