Why should I even try and hide |
Почему я должен скрывать, |
I wasn't trying to hide anything. |
Я не собиралась ничего скрывать. |
I have nothing to hide anymore. |
Мне больше нечего скрывать. |
You shouldn't hide 'em. |
Ты не должен скрывать их. |
Like I do have something to hide. |
Будто мне есть что скрывать. |
You don't have to hide with me. |
От меня можешь не скрывать. |
What do I have to hide? |
Разве мне есть что скрывать? |
Because I had nothing to hide. |
Потому что мне нечего скрывать. |
All right - I haven't got anything to hide. |
Ладно, мне нечего скрывать. |
Sometimes you have to hide the truth. |
Иногда приходится скрывать правду. |
What would she hide from you? |
А что она может скрывать? |
Pm not trying to hide it |
Я даже не пытаюсь это скрывать |
You got something to hide? |
У тебя есть, что скрывать? |
If you have nothing to hide. |
Вам же нечего скрывать. |
I hear you. I can't hide it anymore. |
Долго скрывать я не смогу. |
She could be trying to hide something. |
Она могла что-то скрывать. |
An innocent woman has nothing to hide. |
Невинная скрывать не станет. |
And you dared hide it from me? |
И ты посмел скрывать? |
What's he got to hide? |
Да что ему скрывать? |
You can no longer hide the truth. |
Больше нельзя скрывать правду. |
Then you got nothing to hide. |
Значит вам нечего скрывать. |
It hurts, I do not hide it. |
Больно, чего скрывать. |
Because I have nothing to hide." |
Ведь мне нечего скрывать». |
I've got nothing to hide, Colonel. |
Мне нечего скрывать, Колонел. |
Got something to hide, do you? |
Есть что скрывать, да? |