| Why should I even try and hide | Почему я должен скрывать, |
| I wasn't trying to hide anything. | Я не собиралась ничего скрывать. |
| I have nothing to hide anymore. | Мне больше нечего скрывать. |
| You shouldn't hide 'em. | Ты не должен скрывать их. |
| Like I do have something to hide. | Будто мне есть что скрывать. |
| You don't have to hide with me. | От меня можешь не скрывать. |
| What do I have to hide? | Разве мне есть что скрывать? |
| Because I had nothing to hide. | Потому что мне нечего скрывать. |
| All right - I haven't got anything to hide. | Ладно, мне нечего скрывать. |
| Sometimes you have to hide the truth. | Иногда приходится скрывать правду. |
| What would she hide from you? | А что она может скрывать? |
| Pm not trying to hide it | Я даже не пытаюсь это скрывать |
| You got something to hide? | У тебя есть, что скрывать? |
| If you have nothing to hide. | Вам же нечего скрывать. |
| I hear you. I can't hide it anymore. | Долго скрывать я не смогу. |
| She could be trying to hide something. | Она могла что-то скрывать. |
| An innocent woman has nothing to hide. | Невинная скрывать не станет. |
| And you dared hide it from me? | И ты посмел скрывать? |
| What's he got to hide? | Да что ему скрывать? |
| You can no longer hide the truth. | Больше нельзя скрывать правду. |
| Then you got nothing to hide. | Значит вам нечего скрывать. |
| It hurts, I do not hide it. | Больно, чего скрывать. |
| Because I have nothing to hide." | Ведь мне нечего скрывать». |
| I've got nothing to hide, Colonel. | Мне нечего скрывать, Колонел. |
| Got something to hide, do you? | Есть что скрывать, да? |