Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Скрывать

Примеры в контексте "Hide - Скрывать"

Примеры: Hide - Скрывать
Shouldn't be a problem unless you have something to hide. Это не должно быть проблемой, если только вам нечего скрывать.
Are we supposed to hide the truth, to ignore the class struggle... Мы, что должны скрывать правду, не замечать классовой борьбы...
Looks like the DCS might have something to hide, boss. Похоже, ССЗ есть что скрывать, босс.
People with something to hide or hiding from something. Люди, которым есть что скрывать или от кого скрываться.
It's a textbook defense mechanism to hide how I feel. Типичный защитный механизм, чтобы скрывать мои чувства.
Only Larsan wanted to hide the second Darzac. Скрывать второго Дарзака мог только Ларсан.
Whatever it is, we can no longer hide this. Что бы это ни было, мы больше не можем это скрывать.
So just... Prove it to 'em you've got nothing to hide. Ну так... докажи им, что тебе нечего скрывать.
So, if our feelings are that destructive, maybe it's better if we hide them... Итак, если наши чувства так деструктивны, может быть, лучше скрывать их...
Sounds like the man has something to hide. Похоже, что этому человеку есть, что скрывать.
You shouldn't have to hide your dreams. Ты не должен скрывать свои мечты.
Especially when you have something to hide. Особенно, когда у вас есть что скрывать.
Believe me, Detective, I've nothing to hide. Поверьте, детектив, мне нечего скрывать.
Been on the run for centuries because we couldn't hide the victims of our appetite. Мы жили в изгнании веками потому что не могли скрывать жертв нашего аппетита.
It matters because he has something to hide. Важно, потому что ему есть, что скрывать.
Everyone has something to hide, which is why we invented lawyers. Всем есть что скрывать, поэтому люди и нанимают адвокатов.
But that man has got something to hide. Но этому человеку есть, что скрывать.
At least I don't have anything to hide any more. По крайней мере, мне больше нечего скрывать.
People with nothing to hide don't usually feel the need to say so. Людям, которым нечего скрывать, обычно не нужно об этом говорить.
That's because I have nothing to hide, Pensive One. Это потому, что мне нечего скрывать, Меланхоличный Некто.
I'm not trying to hide my identity. Я не хочу скрывать, кто я.
Anyone can look me up and see, I've got nothing to hide. Любой человек может найти меня и увидеть, что мне нечего скрывать.
People who say they have nothing to hide almost always do. У людей, утверждающих, что им нечего скрывать, практически всегда полные шкафы скелетов.
I wasted thirty years trying to hide myself because I was afraid of your opinion. 30 лет я пытался все скрывать потому что боялся того, что скажешь ты.
And hoping all the time that nobody does, because you have so much to hide. И всё время надеешься, что так никто не сделает, потому что слишком многое нужно скрывать.