Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Скрывать

Примеры в контексте "Hide - Скрывать"

Примеры: Hide - Скрывать
We don't want you to feel like you have anything to hide from us. Мы не хотим, чтобы ты чувствовал себя так, как будто тебе надо что-то скрывать от нас.
People who are innocent tend not to try to hide their arrest. Невиновные люди, обычно не пытаются скрывать свои аресты.
If you had nothing to hide, then no one could use this evidence against you. Если тебе нечего было скрывать, тогда никто не сможет использовать эти данные против тебя.
You are lucky to hide them under the crown of laurel. Вам повезло скрывать их под лавровым венком.
You never could hide much from me, you know. Тебе никогда не удавалось что-то от меня скрывать.
We know you have nothing to hide. Мы знаем, что вам нечего скрывать.
We have nothing to hide, and fighting him makes it look like we do. Нам нечего скрывать, а сопротивление лишь убеждает его в обратном.
We changed our minds because we have nothing to hide. Мы передумали, потому что нам нечего скрывать.
Because he thinks we have nothing to hide. Потому что он думает, что нам нечего скрывать.
Unless you've got something to hide. Только если тебе есть что скрывать.
I'm finding it hard to hide my disobedience to Vichy. Слишком трудно скрывать мое презрение к режиму Виши.
Okay, From today, I have to hide something from you. Ок, с сегодняшнего дня я должен что-нибудь скрывать от тебя.
Hard interrogation is singularly ineffective against those with nothing to hide. Жесткие методы допроса оказываются неэффективными в отношении тех, кому нечего скрывать.
There's no reason to hide your ambition, Jake. Джейк, у тебя нет причин скрывать свои амбиции.
I have nothing to hide from my family. Мне нечего скрывать от моей семьи.
If someone ever tries to blackmail you, now you'll have something to hide. Если кто-то решит вас шантажировать, теперь вам есть что скрывать.
That is what every lawyer who has had something to hide has ever said. Так говорит каждый юрист, которому есть что скрывать.
Abby, you don't have to hide this from me. Эбби, тебе не нужно скрывать это от меня.
A husband and wife should have nothing to hide from one another. Муж и жена не должны ничего скрывать друг от друга.
Why hide the fact that he's working security? Зачем скрывать тот факт, что он работает в охране?
I couldn't hide it from 'em. Я не мог скрывать от них это.
Till it got too hard to hide the payments and I stopped. Пока не стало трудно скрывать платежи, и я прекратил их.
The transparency means you've got nothing to hide. Нет, она прозрачная - значит нечего скрывать.
Your ability to hide your true feelings is part of your great strength. Ваша способность скрывать ваши истинные чувства - это часть вашей великой силы.
The use of mobile phones, e-mail and messaging applications enables offenders to hide their identities and conceal their offences. Пользуясь мобильными телефонами, электронной почтой и приложениями для обмена сообщениями, преступники могут успешно скрывать свою личность и маскировать преступления.