We don't want you to feel like you have anything to hide from us. |
Мы не хотим, чтобы ты чувствовал себя так, как будто тебе надо что-то скрывать от нас. |
People who are innocent tend not to try to hide their arrest. |
Невиновные люди, обычно не пытаются скрывать свои аресты. |
If you had nothing to hide, then no one could use this evidence against you. |
Если тебе нечего было скрывать, тогда никто не сможет использовать эти данные против тебя. |
You are lucky to hide them under the crown of laurel. |
Вам повезло скрывать их под лавровым венком. |
You never could hide much from me, you know. |
Тебе никогда не удавалось что-то от меня скрывать. |
We know you have nothing to hide. |
Мы знаем, что вам нечего скрывать. |
We have nothing to hide, and fighting him makes it look like we do. |
Нам нечего скрывать, а сопротивление лишь убеждает его в обратном. |
We changed our minds because we have nothing to hide. |
Мы передумали, потому что нам нечего скрывать. |
Because he thinks we have nothing to hide. |
Потому что он думает, что нам нечего скрывать. |
Unless you've got something to hide. |
Только если тебе есть что скрывать. |
I'm finding it hard to hide my disobedience to Vichy. |
Слишком трудно скрывать мое презрение к режиму Виши. |
Okay, From today, I have to hide something from you. |
Ок, с сегодняшнего дня я должен что-нибудь скрывать от тебя. |
Hard interrogation is singularly ineffective against those with nothing to hide. |
Жесткие методы допроса оказываются неэффективными в отношении тех, кому нечего скрывать. |
There's no reason to hide your ambition, Jake. |
Джейк, у тебя нет причин скрывать свои амбиции. |
I have nothing to hide from my family. |
Мне нечего скрывать от моей семьи. |
If someone ever tries to blackmail you, now you'll have something to hide. |
Если кто-то решит вас шантажировать, теперь вам есть что скрывать. |
That is what every lawyer who has had something to hide has ever said. |
Так говорит каждый юрист, которому есть что скрывать. |
Abby, you don't have to hide this from me. |
Эбби, тебе не нужно скрывать это от меня. |
A husband and wife should have nothing to hide from one another. |
Муж и жена не должны ничего скрывать друг от друга. |
Why hide the fact that he's working security? |
Зачем скрывать тот факт, что он работает в охране? |
I couldn't hide it from 'em. |
Я не мог скрывать от них это. |
Till it got too hard to hide the payments and I stopped. |
Пока не стало трудно скрывать платежи, и я прекратил их. |
The transparency means you've got nothing to hide. |
Нет, она прозрачная - значит нечего скрывать. |
Your ability to hide your true feelings is part of your great strength. |
Ваша способность скрывать ваши истинные чувства - это часть вашей великой силы. |
The use of mobile phones, e-mail and messaging applications enables offenders to hide their identities and conceal their offences. |
Пользуясь мобильными телефонами, электронной почтой и приложениями для обмена сообщениями, преступники могут успешно скрывать свою личность и маскировать преступления. |