Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Скрывать

Примеры в контексте "Hide - Скрывать"

Примеры: Hide - Скрывать
There are only two people you can't hide things from... Есть лишь два человека, от которых вы не можете ничего скрывать:
I'm worried that you might have something to hide. Я боюсь, что это тебе есть, что скрывать.
And I just can't hide it И я не в силах скрывать этого,
I try to hide it, but every time I see you, I light up. Я стараюсь скрывать свои чувства, но у меня ничего не получается.
Go on. Well, Lou never understood why revenants needed to hide, disguise their true nature, when we could rule. Лу не понимал, почему восставшие должны прятаться, скрывать истинную природу, когда могут править.
If that is true, that would also give Pastor Earle a reason to hide the truth. Если это правда, это также даёт пастору Эрлу основания скрывать правду.
Since Anne has decided to share our good news with you, I won't hide anything. Раз уж Анна решила поделиться с вами нашим счастьем, то и я не буду ничего скрывать.
How could they hide this from me? Как они могли скрывать это от меня?
How could you hide this from us? Как ты мог скрывать это от нас?
But how do you manage to always hide the trick? Но как у тебя получается каждый раз скрывать фокус?
But if she was anaemic, why hide it? Но если она болела анемией, зачем это скрывать?
You know, I think I got into misdirection 'cause I just... maybe I was trying to hide my feelings or something. Может, я выбрал этот путь, поскольку пытался скрывать свои чувства.
No more, I can't hide it }Хватит! Я больше не могу это скрывать!
I'm sure you won't mind since you got nothing to hide. Я уверена, что вы против не будете, раз вам скрывать нечего.
I have to hide these things at work Я должна скрывать об этом на работе
And how will you hide it from him? А как ты будешь скрывать это от него?
So why are we still trying to hide it? Так почему мы так пытаемся скрывать это?
And now you're here, snooping around like he's got something to hide. А теперь ты тут что-то вынюхиваешь, бужто ему есть что скрывать.
How long were you able to hide the extra use of fuel? Как долго вам удавалось скрывать перерасход топлива?
Why would he want to hide his son's medical records? Зачем ему скрывать медицинские записи сына?
Do you have something to hide? Как будто нам есть что скрывать?
You only hire a guy like me if you've got something to hide. Вы наймете такого парня, как я, только тогда, когда вам есть что скрывать.
'Cause I told them I had nothing to hide! Потому что я сказал им, мне нечего скрывать!
If you didn't have anything to hide, you would've stayed. Если бы вам нечего было скрывать, то вы бы остались.
Why would you want to hide that? Ты знаешь, что вместе мы способны на волшебство, зачем это скрывать?