You just adapt it to keep your heads as far away as possible. |
Вы держите свои головы по возможности далеко. |
They're horrible here... with their obsession for cutting off heads. |
Они ужасны здесь, с их манией отрубать головы. |
Now you have brought the curse down upon your heads. |
Теперь проклятие обрушится на ваши головы. |
I'd like to find the men who did this and put their heads on spears. |
Я хочу найти тех, кто это сделал и насадить их головы на колья. |
At some point, these two heads were buried. |
Похоже, эти две головы были похоронены. |
Rossi and Reid, the m. E. Is waiting to show you the heads. |
Росси и Рид, вас ждет судмедэксперт, чтобы показать головы. |
Whoever staged these heads in front of your office is trying to tell you something. |
Кто бы не подложил эти головы к вашему офису, он пытается вам что-то сказать. |
If things go pear-shaped, heads could roll. |
Если дело пойдет наперекосяк, полетят головы. |
Your speciality is getting inside heads. |
Ваша работа - проникать в головы людей. |
I guess we're both in over our heads. |
Я думаю, мы оба прыгнули выше головы. |
Sounds like Jack the Ripper could've been a Grimm, except for leaving their heads on. |
Похоже, Джек Потрошитель мог быть Гриммом, только не срубал им головы. |
He's just messing with our heads. |
Нет, он просто дурит нам головы. |
Just the usual cracked heads, gunshots, false alarms. |
Обычные ушибленные головы, выстрелы, ложная тревога. |
What if the heads can be switched, and the duality... |
Что если их головы можно поменять и тела... |
Your cheese heads are on the way. |
Ваши "сырные головы" уже отправлены. |
I didn't start ripping people's heads off until 1912. |
Я не отрывал головы людям до 1912 года. |
I thought you bit the heads off all your old boyfriends. |
Я думал ты поотрывала головы всем своим бывшим парням. |
There's been an order issued on your heads by The Authority. |
Власти выдали ордер на ваши головы. |
I think it was the only time we could really feel unselfconscious and get out of our heads. |
Я думаю что это был единственное время, когда мы могли действительно почувствовать себя раскованно и выбросить все из головы. |
Fan out, find them, and bring me some heads. |
Обыщите здесь все, и принесите мне их головы. |
There are also very strange heads - with secretions from nose. |
Есть и совсем странные головы - с выделениями из носа. |
And the stone heads are allegedly the proof of such a practice in Chavin. |
И вот каменные головы, являются, якобы, подтверждением такой практики в Чавине. |
Watch for the skyline not to cut the head. Avoid branches and posts growing out of heads. |
Следите, чтобы линия горизонта не разрезала голову, а также избегайте веток и столбов, растущих из головы. |
Both men were beheaded and their heads displayed on the gates of the city of York. |
Оба они были обезглавлены, а их головы насажены на ворота Йорка. |
The entire audience would then throw the heads into the ring before the match started. |
Вся аудитория будет затем бросить головы в ринг, как матч начался. |