Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
You just adapt it to keep your heads as far away as possible. Вы держите свои головы по возможности далеко.
They're horrible here... with their obsession for cutting off heads. Они ужасны здесь, с их манией отрубать головы.
Now you have brought the curse down upon your heads. Теперь проклятие обрушится на ваши головы.
I'd like to find the men who did this and put their heads on spears. Я хочу найти тех, кто это сделал и насадить их головы на колья.
At some point, these two heads were buried. Похоже, эти две головы были похоронены.
Rossi and Reid, the m. E. Is waiting to show you the heads. Росси и Рид, вас ждет судмедэксперт, чтобы показать головы.
Whoever staged these heads in front of your office is trying to tell you something. Кто бы не подложил эти головы к вашему офису, он пытается вам что-то сказать.
If things go pear-shaped, heads could roll. Если дело пойдет наперекосяк, полетят головы.
Your speciality is getting inside heads. Ваша работа - проникать в головы людей.
I guess we're both in over our heads. Я думаю, мы оба прыгнули выше головы.
Sounds like Jack the Ripper could've been a Grimm, except for leaving their heads on. Похоже, Джек Потрошитель мог быть Гриммом, только не срубал им головы.
He's just messing with our heads. Нет, он просто дурит нам головы.
Just the usual cracked heads, gunshots, false alarms. Обычные ушибленные головы, выстрелы, ложная тревога.
What if the heads can be switched, and the duality... Что если их головы можно поменять и тела...
Your cheese heads are on the way. Ваши "сырные головы" уже отправлены.
I didn't start ripping people's heads off until 1912. Я не отрывал головы людям до 1912 года.
I thought you bit the heads off all your old boyfriends. Я думал ты поотрывала головы всем своим бывшим парням.
There's been an order issued on your heads by The Authority. Власти выдали ордер на ваши головы.
I think it was the only time we could really feel unselfconscious and get out of our heads. Я думаю что это был единственное время, когда мы могли действительно почувствовать себя раскованно и выбросить все из головы.
Fan out, find them, and bring me some heads. Обыщите здесь все, и принесите мне их головы.
There are also very strange heads - with secretions from nose. Есть и совсем странные головы - с выделениями из носа.
And the stone heads are allegedly the proof of such a practice in Chavin. И вот каменные головы, являются, якобы, подтверждением такой практики в Чавине.
Watch for the skyline not to cut the head. Avoid branches and posts growing out of heads. Следите, чтобы линия горизонта не разрезала голову, а также избегайте веток и столбов, растущих из головы.
Both men were beheaded and their heads displayed on the gates of the city of York. Оба они были обезглавлены, а их головы насажены на ворота Йорка.
The entire audience would then throw the heads into the ring before the match started. Вся аудитория будет затем бросить головы в ринг, как матч начался.