| They say there is a desk somewhere upon which he has their heads all arranged in a row. | Поговаривают, что во дворце есть стол на котором разложены их головы. |
| Our shock troops will teleportin and eat everyone's heads, all thanks to you. | Наш десант телепортируется в ваш мир и начнет пожирать головы людишек. |
| I tried to talk her out of it, but she was resolved to go public, to bring the sky down upon all our heads. | Я пытался ее отговорить, но, она решила пойти с этим в прессу, навлечь беду на наши головы. |
| The delegates present were all quite embarrassed and most of them bowed their heads in silence. | В глубоком смущении присутствовавшие в зале члены делегаций молчаливо опустили головы. |
| In the old days our raincoat was simply several leaves sewn together and put over our heads. | В старину нашим плащом служили несколько сшитых листьев, которыми люди укрывали головы. |
| Let us bow our heads in honour of their memory. | Склоним головы перед их светлой памятью!». |
| Confidence can buy you a lot, but at the end of the day, pick-up artists tend to get our heads bitten off. | Уверенность может дать тебе многое, но в конце концов, всем этим пикаперам откусывают головы. |
| Your fathers, taken by the silver beards and their most reverend heads dashd to the walls. | Рванув отцов за бороды седые, им головы о стены раздробит. |
| AQl put a price on your heads, and now extremists from around the globe are flooding the borders to collect on it. | Аль-Каида объявила награду за ваши головы, и экстремисты со всего мира хлынули через границу, чтобы ее получить. |
| I don't want to tell Rory his baby might have three heads or, like, a timehead, or something. | Я не хочу говорить Рори, у этого ребенка могут быть три головы, или голова-время или что-то в этом роде. |
| Such was the process and of the cannibals that each other eat the anthropophagi and men whose heads do grow beneath their shoulders. | Я говорил о лютых каннибалах, Друг друга поедающих, о людях, Чьи головы растут чуть ниже плеч... |
| Folks fall off their roofs while they string up lights, or they go skating for the first time in a decade and break their heads open. | Люди падают с крыш, цепляя гирлянды. или идут на каток впервые за 10 лет, и раскраивают себе головы. |
| 28 When will start it to come true, then put down and lift your heads because your disposal comes nearer. | 28 Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше. |
| Although woodpeckers don't bang their heads against things so much as they use their bills to drill holes. | Хотя дятлы не расшибают себе головы так как они используют клюв чтобы продолбить дыру. |
| I liked it when they cut heads off, and the daughter mutilated with knives. | Люблю, чтоб головы -долой,... а дочерей кромсать ножами... |
| Sometimes, the attendants also hold severed heads (not their own). | Многие горожанки не выходят на улицу без покрытой головы (некоторые - лица). |
| In the story Hellboy takes shelter at a rural Japanese home where he encounters some demonic floating heads called nuke-kubi (抜首). | В истории Хеллбой укрывается в деревенском японском доме, где он встречает демонические плавающие головы под названием «нукле-куби» (抜 首). |
| You see what looks like little Medusa heads coming out. | Вы видите образвание, похожее на небольшие головы Медузы Горгоны. |
| Sever their heads and set them to pike upon wall, as warning against future attempt. | Отрубите им головы, повесьте на пиках, и поставьте на городской стене, дабы предупредить будущие попытки. |
| We sent the heads on a pallet... with the two that lived back to Fort Ambercon. | Мы сложили головы в корыто... и послали их с теми двоими в крепость Эмберкон. |
| People were sick, and eventually, their heads would swell up until they popped. | У больных им раздувало головы до тех пор, пока они не лопались. |
| Guys, I can't stress enough the importance of peoples' heads remaining attached to their bodies. | Народ, не могу не упомянуть о важности того, что головы людей должны соединяться с их туловищем. |
| Something made them turn their rifles on each other and blow their heads off. | Ни с того ни с сего схватились за ружья и снесли друг другу головы. |
| We have a viscount who's convinced he has two heads, and an earl who thinks he's a teapot. | Еще есть виконт, который убежден, что у него две головы, и граф, вообразивший себя заварником. |
| In 1410, one of my ancestors cut off three hooded Teutonic heads with one blow. | Ещё под Грюнвальдом мой предок Стовейко Подбейпята одним ударом этого меча отрубил головы трем рыцарям... |