They say there is a desk somewhere upon which he has their heads all arranged in a row. |
Поговаривают, что во дворце есть стол на котором разложены их головы. |
Our shock troops will teleportin and eat everyone's heads, all thanks to you. |
Наш десант телепортируется в ваш мир и начнет пожирать головы людишек. |
I tried to talk her out of it, but she was resolved to go public, to bring the sky down upon all our heads. |
Я пытался ее отговорить, но, она решила пойти с этим в прессу, навлечь беду на наши головы. |
The delegates present were all quite embarrassed and most of them bowed their heads in silence. |
В глубоком смущении присутствовавшие в зале члены делегаций молчаливо опустили головы. |
In the old days our raincoat was simply several leaves sewn together and put over our heads. |
В старину нашим плащом служили несколько сшитых листьев, которыми люди укрывали головы. |
Let us bow our heads in honour of their memory. |
Склоним головы перед их светлой памятью!». |
Confidence can buy you a lot, but at the end of the day, pick-up artists tend to get our heads bitten off. |
Уверенность может дать тебе многое, но в конце концов, всем этим пикаперам откусывают головы. |
Your fathers, taken by the silver beards and their most reverend heads dashd to the walls. |
Рванув отцов за бороды седые, им головы о стены раздробит. |
AQl put a price on your heads, and now extremists from around the globe are flooding the borders to collect on it. |
Аль-Каида объявила награду за ваши головы, и экстремисты со всего мира хлынули через границу, чтобы ее получить. |
I don't want to tell Rory his baby might have three heads or, like, a timehead, or something. |
Я не хочу говорить Рори, у этого ребенка могут быть три головы, или голова-время или что-то в этом роде. |
Such was the process and of the cannibals that each other eat the anthropophagi and men whose heads do grow beneath their shoulders. |
Я говорил о лютых каннибалах, Друг друга поедающих, о людях, Чьи головы растут чуть ниже плеч... |
Folks fall off their roofs while they string up lights, or they go skating for the first time in a decade and break their heads open. |
Люди падают с крыш, цепляя гирлянды. или идут на каток впервые за 10 лет, и раскраивают себе головы. |
28 When will start it to come true, then put down and lift your heads because your disposal comes nearer. |
28 Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше. |
Although woodpeckers don't bang their heads against things so much as they use their bills to drill holes. |
Хотя дятлы не расшибают себе головы так как они используют клюв чтобы продолбить дыру. |
I liked it when they cut heads off, and the daughter mutilated with knives. |
Люблю, чтоб головы -долой,... а дочерей кромсать ножами... |
Sometimes, the attendants also hold severed heads (not their own). |
Многие горожанки не выходят на улицу без покрытой головы (некоторые - лица). |
In the story Hellboy takes shelter at a rural Japanese home where he encounters some demonic floating heads called nuke-kubi (抜首). |
В истории Хеллбой укрывается в деревенском японском доме, где он встречает демонические плавающие головы под названием «нукле-куби» (抜 首). |
You see what looks like little Medusa heads coming out. |
Вы видите образвание, похожее на небольшие головы Медузы Горгоны. |
Sever their heads and set them to pike upon wall, as warning against future attempt. |
Отрубите им головы, повесьте на пиках, и поставьте на городской стене, дабы предупредить будущие попытки. |
We sent the heads on a pallet... with the two that lived back to Fort Ambercon. |
Мы сложили головы в корыто... и послали их с теми двоими в крепость Эмберкон. |
People were sick, and eventually, their heads would swell up until they popped. |
У больных им раздувало головы до тех пор, пока они не лопались. |
Guys, I can't stress enough the importance of peoples' heads remaining attached to their bodies. |
Народ, не могу не упомянуть о важности того, что головы людей должны соединяться с их туловищем. |
Something made them turn their rifles on each other and blow their heads off. |
Ни с того ни с сего схватились за ружья и снесли друг другу головы. |
We have a viscount who's convinced he has two heads, and an earl who thinks he's a teapot. |
Еще есть виконт, который убежден, что у него две головы, и граф, вообразивший себя заварником. |
In 1410, one of my ancestors cut off three hooded Teutonic heads with one blow. |
Ещё под Грюнвальдом мой предок Стовейко Подбейпята одним ударом этого меча отрубил головы трем рыцарям... |