Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
How about I cut off your useless heads and expose the essence of your being? Как насчет того, чтобы отрубить ваши бесполезные головы и обнажить ваши сущности?
Another referred to the responsibility of the presidency to build consensus in the Council in a way that corresponds to national interests, using the analogy that a Council President does not have "two heads but a bigger head" during the month-long term. Другой участник отметил обязанность Председателя добиваться консенсуса в Совете таким образом, чтобы это не противоречило национальным интересам, образно выразившись при этом, что Председатель Совета в течение этого месяца исполнения своих полномочий «не имеет две головы, просто у него голова больше».
He told 'em he had the heads, then things went south! Он им сказал, что головы у него, а потом стало жарко!
The enemy is less than 200 feet in front so keep your heads down! Враг менее чем в 200 футов, так что головы не высовывайте!
These poor souls don't happen to have the same affinity for rolling heads, do they? Этим бедным душам не посчастливилось иметь одну и ту же территорию для прокатки головы, не так ли?
What, you mean, like horns growing out of their heads? Ты имеешь ввиду, что у них выросли рога из головы?
So what, you think we should just bury our heads in the sand, let the bad guys do what they want? И что, по-твоему, нам лучше зарыть головы в песок и позволить плохим парням делать, что заблагорассудится?
And since we know where their heads are, and we have a wireless mic on them that we're processing the sound from, И так как мы знали, где их головы, мы установили беспроводные микрофоны на них, через которые мы передавали звук.
But we can't bury our heads in the sand, And you can't sit there and say "no" to every sug- Но мы не можем засунуть головы в песок, ты не можешь говорить "нет" на каждую идею.
Streams of light and energy make an exchange with an environment through magnetic lines of our dipole and the heads cleared of dark aspects of our body and enriched with external energy of the universe get again in area. Потоки света и энергии совершают обмен с внешней средой через магнитные линии нашего диполя и попадают опять в область головы, очищенные от темных аспектов нашего тела и обогащенные внешней энергией Вселенной.
For example, Mort will drop bricks (and presumably other heavy items) on people's heads from tall places (what he calls "depth charging"), will push people in front of cars, and will also push people in front of subway trains. Например, Морт, забираясь на различные высокие места, бросает кирпичи (и, вероятно, другие тяжелые предметы) на головы людей (этот процесс он называет «метанием глубинных бомб»), толкает людей под машины и на рельсы подземки.
Bishop Gardiner pressed for the young couple's execution in a court sermon, and the Imperial ambassador Simon Renard was happy to report that "Jane of Suffolk and her husband are to lose their heads." Епископ Гардинер в своей проповеди требовал казни Гилфорда и Джейн, а посол императора Симон Ренар был счастлив доложить, что «Джейн Саффолк и её муж потеряют головы».
We'll run from place to place for the rest of our lives or we'll shave our heads and hide somewhere in the mountains Будем перебегать с места на место до конца жизни, или побреем головы и скроемся в горах.
Cells behave as follows: empty -> empty, electron head -> electron tail, electron tail -> conductor, conductor -> electron head if exactly one or two of the neighbouring cells are electron heads, otherwise remains conductor. Клетки ведут себя следующим образом: Пустой -> Пустой Голова электрона -> Хвост электрона Хвост электрона -> Проводник Проводник -> Голова электрона при условии, что на соседних клетках есть ровно 1 или 2 головы электронов, иначе остаются проводниками.
"And they threw dust on their heads and were crying out," "weeping and mourning," И посыпали пеплом головы свои, и вопили, плача и рыдая:
We were afraid to recognize ourselves as indigenous, afraid to react and demand recognition of our rights, afraid to die like so many of our people, with heads lowered before the large landowners, the politicians, the merchants or the mayor. Мы боялись признать себя коренным народом, боялись сопротивляться, требовать признания наших прав, боялись умереть так, как многие из нас, кто склонили головы перед крупными собственниками, политиками, торговцами или властями.
If I cannot find the source of the signal before it finds the warship, Megatron will have our heads! Если я не найду источник сигнала до того, как он обнаружит корабль, Мегатрон нам всем головы оторвет!
One day Bobby stole them dolls, cut the heads off and set 'em on fire, right in the front yard. Однажды Бобби взял их все отрезал им головы и поджег прямо во дворе
We deliver it to top hat and he gives it to the KGB, heads will roll, Sandy... my head and yours. Мы дадим это Топ Хэту, а он отдаст это КГБ, полетят головы, Сэнди... наши с тобой головы.
The rice, rice has been thrown Over their heads Рис уже осыпан на их головы на их головы
Get your hands on your heads, get off the bar and get on the wall! Положите руки за головы, отойдите от бара и станьте у стены.
Ian Sample, writing for The Guardian, noted that, "Positive psychologists also stand accused of burying their heads in the sand and ignoring that depressed, even merely unhappy people, have real problems that need dealing with." Ян Семпел в издании The Guardian, отметил, что «позитивные психологи также обвиняются в том, что они прячут головы в песок и игнорируют тот факт, что у подавленных, даже просто несчастных людей, есть реальные проблемы, с которыми нужно иметь дело».
After the album was released, Frusciante played three small performances, and participated in a few magazine interviews to promote the album, explaining in one interview that people would only be able to understand his work if "their heads are capable of tripping out." После того, как альбом был выпущен, Фрушанте сыграл три небольших концерта и участвовал в нескольких интервью для журналов, чтобы продвинуть альбом; объясняя в одном интервью, что люди будут в состоянии понять его работу, если «их головы будут способны отключиться».
"To succeed in a green economy we will need green heads (for ideas), green hearts (for commitment) and green hands (for action)." «Для обеспечения успешного развития "зеленой" экономики нам потребуются "зеленые" головы (идеи), "зеленые" сердца (обязательства) и "зеленые" руки (деятельность)».
From Hercules Busts Heads, Season One. Из "Геракл проламывает головы", первый сезон.