Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
He cut off two men's heads when he was only seven years old! Он отрубил головы двум, когда ему было всего семь лет!
their heads are bent, their faces pale... Головы их опущены, а лица бледны...
All you girls think that you look really good, but you just look like floats in the Macy's parade - these big heads on these tiny bodies. Вы, девочки, думаете, что хорошо выглядите, но на самом деле вы похожи на праздничные платформы на параде универмага Мэйси - эти огромные головы на тщедушных тельцах.
Why can't we just hand over our heads? Почему мы не способны контролировать, даже свои собственные головы?
If he is not in surgery within the hour, I shall have heads! Если его не будет в операционной в течение часа, полетят головы!
Eternal Meadows freezes people's heads? "Вечные Угодья" замораживают человеческие головы?
Do I look like I have two heads? Похоже, что у меня 2 головы?
I'm going to find them and rip their heads off and smash them together like two disgusting melons and... Я собираюсь найти их и оторвать им головы и раздавить их друг об друга, как две отвратительные дыни, и...
And severing heads and hands was SOP for the Ferrara button men, right? А отделение головы и рук было стандартной казнью шестерок Феррары, я прав?
Your heads will be on two pikes side by side. Ваши головы будут на двух пиках друг рядом с другом
that people were looking at her people were turning their heads after her Что люди на нее смотрят, поворачивают головы ей вслед.
Did your photographer suck, or do you know a lot of people without heads? У вас был такой отстойный фотограф, или среди твоих знакомых много людей без головы?
Don't you think we need a reason to hold our heads high? Вам не кажется, что нам нужен повод гордо поднять свои головы?
We have all seen on television the use of aeroplanes, tanks, armour-piercing shells and anti-tank missiles directed at the heads and bodies of children who were killed in cold blood, not to mention the unjustified destruction of their homes and property. Все мы видели по телевизору, как применяются самолеты, танки, бронебойные снаряды и противотанковые ракеты, направленные на головы и тела детей, которых хладнокровно убивают, не говоря уже о неоправданном уничтожении их домов и имущества.
The heads were variously arranged in lines or groups at major Olmec centres, but the method and logistics used to transport the stone to these sites remain unclear. Головы в крупных городских центрах циливизации ольмеков расположены по-разному: в линию или группами, - но методы и средства, использовавшиеся для перевозки камня к этим местам, остаются неясными.
Make the leap to publish on paper means that we are subject to the requirements of other publication and other publishers who are, so to speak, our heads. Сделать скачок опубликовать на бумаге означает, что мы с учетом требований других публикацию и другие издатели, которые, так сказать, наши головы.
According to several accounts, one hundred Georgians were herded into the central stadium in Gagra where they were decapitated, their heads used as footballs in a soccer match. Согласно некоторым источникам, сто грузин незаконно удерживались на центральном стадионе в Гагре, где позже они были обезглавлены и их головы использовались как мячи в футбольном матче.
The bears and their friends are made by the traditional Teddy Bear technique. High quality, hinge mount of heads and paws, maximum use of natural materials, careful stuffing. Медведи и их друзья выполнены в традиционной технике изготовления медведей Тедди (Teddy Bear) - высокое качество исполнения, шарнирное крепление лап и головы, максимальное использование натуральных материалов, тщательная набивка.
In the novel The Restaurant at the End of the Universe, the ghost of Zaphod's great-grandfather also has two heads. В романе «Ресторан на краю Вселенной» у призрака прадеда Зафода тоже две головы.
After the financial collapse, after the crash of the giant bubble, a whole floor of the overproduction crisis is landing on our heads. После финансового краха, после того, как лопнули гигантские пузыри, вся тяжесть кризиса перепроизводства падает на наши головы.
Working on the script, he often found that he was "very much in the moment, writing from inside the characters' heads". Работая над сценарием, он часто замечал, что он в данный момент, пишет «изнутри головы персонажей».
I don't know where it came from; I don't believe in invading the privacy of the actors that I work with, or getting into their heads. Не знаю, откуда это взялось: я не люблю вмешиваться в личную жизнь актёров, с которыми работаю, или лезть им в головы.
I will not rest until we have the Red Devil or Red Devils' heads on spikes on the front lawn of this house. Я не успокоюсь до тех пор, пока голова Красного Дьявола или головы Красных Дьяволов не будут висеть на пике на лужайке перед этим домом.
So what do you do if you want to turn heads? Что же вам делать, если хотите, чтобы все оборачивали головы?
You don't realize how different you and Nick and Hank are, that you don't judge or, more importantly, cut off our heads. Ты не представляешь, насколько вы с Ником и Хэнком отличаетесь от остальных из-за того, что не осуждаете нас или, что важнее, не отрубаете головы.